<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "kpat"> <!ENTITY % French "INCLUDE"> ]> <refentry id="kpat"> <refmeta> <refentrytitle>KPAT</refentrytitle> <manvolnum>6</manvolnum> <refmiscinfo class="date">24 janvier 2002</refmiscinfo> <refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo> <refmiscinfo class="title">Manuel de l'utilisateur de KDE</refmiscinfo> </refmeta> <refnamediv> <refname>&kpat;</refname> <refpurpose>Un jeu de cartes de &kde; très prenant.</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Qt-option</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">KDE-option</arg> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title>DESCRIPTION</title> <para>&kpat; est un condensé de plusieurs jeux de patience biens connus, allant des célèbres Klondike et Freecell, aux jeux moins connus comme « L'horloge de Grand-père » et « Mod3 ». En tout, 13 variations pour que vous puissiez passer du temps.</para> </refsect1> <refsect1> <title>OPTIONS</title> <para>Ce logiciel suit la syntaxe en ligne de commande usuelle GNU, avec les options longues commençant avec deux tirets (`--'). Un résumé des options supportées par <command>kpat</command> est inclus ci-dessous. </para> <refsect2> <title>Options Génériques</title> <variablelist> <varlistentry> <term><option>--author</option></term> <listitem> <para>Montre les informations sur l'auteur</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>--help</term> <listitem> <para>Montre les options d'aide</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--help-qt</option></term> <listitem> <para>Montre les options spécifiques à Qt</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--help-kde</option></term> <listitem> <para>Montre les options spécifiques à &kde;</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--help-all</option></term> <listitem> <para>Montre toutes les options</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--license</option></term> <listitem> <para>Montre la licence</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>-v</option>, <option>--version</option></term> <listitem> <para>Montre la version et quitte.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect2> <!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities --> <refsect2> <title>Options Qt</title> <variablelist> <varlistentry> <term><option>--display <replaceable>displayname</replaceable></option></term> <listitem> <para>Utilise le serveur X <emphasis>displayname</emphasis>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--session <replaceable>sessionId</replaceable></option></term> <listitem> <para>Restaure l'application pour la <replaceable>sessionId</replaceable> donnée. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--cmap</option></term> <listitem> <para>Oblige l'application à installer une carte de couleur privée sur un affichage 8 bits. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--ncols <replaceable>count</replaceable></option></term> <listitem> <para>Limite le nombre de couleurs attribué au cube de couleur sur une affichage 8 bits, si l'application utilise la spécification de couleur <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--nograb</option></term> <listitem> <para>indique à Qt de ne jamais capturer la souris ou le clavier.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--dograb</option></term> <listitem> <para>faire tourner sous un debogeur peut causer un <option>-nograb</option> implicite, utilise <option>-dograb</option> pour annuler l'effet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--sync</option></term> <listitem> <para>bascule en mode synchronisé pour le debogage.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>fontname</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit la fonte de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit la couleur par défaut du fond ainsi que la palette de l'application (les nuances lumineuses ou sombres sont calculées). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit la couleur de premier plan par défaut.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit la couleur par défaut du bouton.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--name <replaceable>name</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit le nom de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--title <replaceable>title</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit le titre de l'application (libellé).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term> <listitem> <para>force l'application à utiliser un affichage TrueColor sur un écran 8 bits. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--inputstyle</option></term> <listitem> <para>définit le style d'entrée XIM (X Input Method). Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et root. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--im <replaceable>XIM server</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit le serveur XIM.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--noxim</option></term> <listitem> <para>désactive XIM.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect2> <refsect2> <title>Options KDE</title> <variablelist> <varlistentry> <term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term> <listitem> <para>Utilise le libellé <emphasis>caption</emphasis> comme nom dans la barre de titre.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--icon <replaceable>icon</replaceable></option></term> <listitem> <para>Utilise l'icône <emphasis>icon</emphasis> comme icône de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--miniicon <replaceable>icon</replaceable></option></term> <listitem> <para>Utilise l'icône <replaceable>icon</replaceable> comme l'icône dans la barre de titre.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term> <listitem> <para>Utilise le serveur DCOP spécifié par <emphasis>server</emphasis>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--nocrashhandler</option></term> <listitem> <para>Désactive le module d'erreur, pour récupérer le contenue mémoire.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--waitforwm</option></term> <listitem> <para>Attend un gestionnaire de fenêtre compatible WM_NET. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--style <replaceable>style</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit le style &GUI; de l'application.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><option>--geometry <replaceable>geometry</replaceable></option></term> <listitem> <para>définit la géométrie du client dans l'élément graphique principal. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect2> <!-- Stop cutting here: End of entity text --> </refsect1> <refsect1> <title>VOIR AUSSI</title> <para>&kpat; est documenté en détail dans <emphasis>The &kpat; Handbook</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> ou tapez <userinput>help://kpat/index.html</userinput> dans &konqueror;).</para> <para>&kde-http;</para> </refsect1> <refsect1> <title>AUTEURS</title> <para>&kpat; est écrit par :</para> <simplelist type="vert"> <member>Paul Olav Tvete</member> <member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member> <member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member> <member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member> <member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member> <member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member> <member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member> <member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member> <member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member> </simplelist> </refsect1> </refentry>