# translation of katomic.po to French
# translation of katomic.po to français
# translation of katomic.po to Français
# Katomic.po
# Copyright (C) 2002,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# First-Translator : 2000-02-06
# Update : 2000-02-06
# Equipe d'Hennebont <jpmartin@iroise.com>
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:15+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Laurent Rathle"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lrathle@teaser.fr"

#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Vitesse d'animation : "

#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Vous avez résolu le niveau %1 en %2 mouvements !"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"

#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Meilleurs scores du niveau %1"

#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Meilleur score :"

#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Votre score actuel : "

#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "Jeu atomique pour TDE"

#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"

#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "Six nouveaux niveaux"

#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Graphismes du jeu et icône de l'application"

#: molek.cpp:93
msgid "Noname"
msgstr "Sans nom"

#: molek.cpp:116
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Niveau : %1"

#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Afficher les &meilleurs scores"

#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Atome vers le haut"

#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Atome vers le bas"

#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Atome vers la gauche"

#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Atome vers la droite"

#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Atome suivant"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Atome précédent"

#: levels/level_1:2
msgid "Water"
msgstr "Eau"

#: levels/level_10:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Acide formique"

#: levels/level_11:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Acide acétique"

#: levels/level_12:2
msgid "trans-Butene"
msgstr "Trans-butène"

#: levels/level_13:2
msgid "cis-Butene"
msgstr "Cis-butène"

#: levels/level_14:2
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Di-méthyl-éther"

#: levels/level_15:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"

#: levels/level_16:2
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-méthyl-2-propanol"

#: levels/level_17:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycérine"

#: levels/level_18:2
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Poly-tétra-fluoro-éthane"

#: levels/level_19:2
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Acide oxalique"

#: levels/level_2:2
msgid "Methane"
msgstr "Méthane"

#: levels/level_20:2
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Méthanal ou formaldéhyde (formol)"

#: levels/level_21:2
msgid "Crystal 1"
msgstr "Cristal 1"

#: levels/level_22:2
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Acide éthyl-ester-acétique"

#: levels/level_23:2
msgid "Ammonia"
msgstr "Ammoniac"

#: levels/level_24:2
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-méthyl-pentane"

#: levels/level_25:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"

#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
msgid "Propyne"
msgstr "Propyne"

#: levels/level_27:2
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"

#: levels/level_28:2
msgid "Pyran"
msgstr "Pyrane"

#: levels/level_29:2
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Cyclopentane"

#: levels/level_3:2
msgid "Methanol"
msgstr "Méthanol"

#: levels/level_30:2
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitroglycérine"

#: levels/level_31:2
msgid "Ethane"
msgstr "Éthane"

#: levels/level_32:2
msgid "Crystal 2"
msgstr "Cristal 2"

#: levels/level_33:2
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Éthylène glycol"

#: levels/level_34:2
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-Aniline"

#: levels/level_35:2
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cyanoguanidine"

#: levels/level_36:2
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Acide prussique"

#: levels/level_37:2
msgid "Anthracene"
msgstr "Anthracène"

#: levels/level_38:2
msgid "Thiazole"
msgstr "Thyasole"

#: levels/level_39:2
msgid "Saccharin"
msgstr "Saccharine"

#: levels/level_4:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Éthylène"

#: levels/level_40:2
msgid "Styrene"
msgstr "Styrène"

#: levels/level_41:2
msgid "Melamine"
msgstr "Mélamine"

#: levels/level_42:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Cyclo-butane"

#: levels/level_43:2
msgid "Nicotine"
msgstr "Nicotine"

#: levels/level_44:2
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Aspirine ou acide acétyl-salicylique"

#: levels/level_45:2
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-di-nitro-benzène"

#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Acide malonique"

#: levels/level_48:2
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-di-méthyl-propane"

#: levels/level_49:2
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Éthyl-benzène"

#: levels/level_5:2
msgid "Propene"
msgstr "Propène"

#: levels/level_50:2
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-Asparagine"

#: levels/level_51:2
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Cyclo-octa-tetraène"

#: levels/level_52:2
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanilline"

#: levels/level_53:2
msgid "Crystal 3"
msgstr "Cristal 3"

#: levels/level_54:2
msgid "Uric Acid"
msgstr "Acide urique"

#: levels/level_55:2
msgid "Thymine"
msgstr "Thymine"

#: levels/level_56:2
msgid "Aniline"
msgstr "Aniline ou phénylamine"

#: levels/level_57:2
msgid "Chloroform"
msgstr "Chloroforme ou trichloro-méthane"

#: levels/level_58:2
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Acide carbonique"

#: levels/level_59:2
msgid "Crystal 4"
msgstr "Cristal 4"

#: levels/level_6:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Éthanol"

#: levels/level_60:2
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Acrylonitrile ou nylon"

#: levels/level_61:2
msgid "Furan"
msgstr "Furane"

#: levels/level_62:2
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "Acide L-lactique"

#: levels/level_63:2
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Acide maléique"

#: levels/level_64:2
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Acide méso-tartrique"

#: levels/level_65:2
msgid "Crystal 5"
msgstr "Cristal 5"

#: levels/level_66:2
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Acide éthyl-ester-formique"

#: levels/level_67:2
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-cyclo-hexadiène"

#: levels/level_68:2
msgid "Squaric acid"
msgstr "Acide squarique"

#: levels/level_69:2
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Acide ascorbique"

#: levels/level_7:2
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Iso-propanol"

#: levels/level_70:2
msgid "Phosgene"
msgstr "Phosgène"

#: levels/level_71:2
msgid "Thiophene"
msgstr "Thiophène"

#: levels/level_72:2
msgid "Urea"
msgstr "Urée"

#: levels/level_73:2
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Acide pyruvique"

#: levels/level_74:2
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Oxyde éthylénique"

#: levels/level_75:2
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Acide phosphorique"

#: levels/level_76:2
msgid "Diacetyl"
msgstr "Diacétyl"

#: levels/level_77:2
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Trans-dichloroéthène"

#: levels/level_78:2
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Allylisothiocyanate"

#: levels/level_79:2
msgid "Diketene"
msgstr "Diketene"

#: levels/level_8:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Éthanal"

#: levels/level_80:2
msgid "Acroleine"
msgstr "Acroléine"

#: levels/level_82:2
msgid "Uracil"
msgstr "Uracile"

#: levels/level_83:2
msgid "Caffeine"
msgstr "Caféine"

#: levels/level_9:2
msgid "Acetone"
msgstr "Acétone"