# translation of kres_groupware.po to Frysk
#
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 13:28+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47
msgid "Groupware Server"
msgstr ""

#: kcal_resourcegroupware.cpp:168
msgid "Downloading calendar"
msgstr "Aginda wurdt ynladen"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:193
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr "Der die him in fout foar by it laden fan de aginda."

#: kcal_resourcegroupware.cpp:283
msgid "Added"
msgstr "Taheakke"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:284
msgid "Changed"
msgstr "Wizige"

#: kcal_resourcegroupware.cpp:285
msgid "Deleted"
msgstr "Fuortsmiten"

#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66
msgid "URL:"
msgstr "URL-adres:"

#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72
msgid "User:"
msgstr "Brûker:"

#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwurd:"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 9
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr "URL-adres tsjinner"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 12
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Brûkersnamme"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 15
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Wachtwurd"

#. i18n: file tderesources_kcal_groupware.kcfg line 18
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr "TCP-poarte"

#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255
msgid "Downloading addressbook"
msgstr "Adresboek wurdt ynladen"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr "Adresboeklist fan de tsjinner ynlade"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
msgid "Personal"
msgstr "Persoanlik"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
msgid "Frequent Contacts"
msgstr "Wenstige kontaktpersoanen"

#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr "Adresboek foar nije kontaktpersoanen:"