# translation of twin_lib.po to Galician # Xabier Villar <xabier.villar@gmail.com>, 2006. # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:56+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kdecoration_plugins_p.cpp:120 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Non se atopou a librería do plugin de decoración de fiestras." #: kdecoration_plugins_p.cpp:145 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "O plugin de decoración por defecto está corrupto e non se puido cargar." #: kdecoration_plugins_p.cpp:159 #, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "A librería %1 non é un plugin Kwin." #: kcommondecoration.cpp:270 msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "<center><b>%1 preview</b></center>" msgstr "<center><b>Previsualización de %1</b></center>" #: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:554 msgid "Not on all desktops" msgstr "Non en todos os escritorios" #: kcommondecoration.cpp:366 kcommondecoration.cpp:555 msgid "On all desktops" msgstr "En todos os escritorios" #: kcommondecoration.cpp:389 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: kcommondecoration.cpp:401 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 msgid "Do not keep above others" msgstr "Non manter sobre as demais" #: kcommondecoration.cpp:424 kcommondecoration.cpp:597 #: kcommondecoration.cpp:621 msgid "Keep above others" msgstr "Manter sobre as demais" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:614 msgid "Do not keep below others" msgstr "Non manter debaixo das demais" #: kcommondecoration.cpp:437 kcommondecoration.cpp:604 #: kcommondecoration.cpp:614 msgid "Keep below others" msgstr "Manter debaixo das demais" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:566 msgid "Unshade" msgstr "Sen sombra" #: kcommondecoration.cpp:450 kcommondecoration.cpp:567 msgid "Shade" msgstr "Sombra"