# translation of tdestyle_plastik_config.po to Galician # Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004. # Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005. # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. # translation of trunk.tdestyle_plastik_config.po to # Tradución de tdestyle_plastik_config.po ó galego msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:27+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plastikconf.cpp:56 msgid "Animate progress bars" msgstr "Barras de progreso animadas" #: plastikconf.cpp:57 msgid "Draw toolbar separator" msgstr "Debuxar separador da barra de ferramentas" #: plastikconf.cpp:58 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Debuxar separadores dos elementos da barra de ferramentas" #: plastikconf.cpp:60 msgid "Triangular tree expander" msgstr "Expandidor triangular da árbore" #: plastikconf.cpp:61 msgid "Highlight focused text input fields" msgstr "Resaltar os campos de entrada de texto enfocados" #: plastikconf.cpp:63 msgid "Custom text input highlight color:" msgstr "Cor personalizada de realzado da entrada de texto:" #: plastikconf.cpp:68 msgid "Custom mouseover highlight color:" msgstr "Cor personalizada de realzado ao paso do rato:" #: plastikconf.cpp:73 msgid "Custom checkmark color:" msgstr "Cor personalizada das marcas de opcións:"