# translation of tdestyle_plastik_config.po to Galician
# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004.
# Mvillarino <mvillarino@dubmail.net>, 2005.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
# translation of trunk.tdestyle_plastik_config.po to
# Tradución de tdestyle_plastik_config.po ó galego
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:27+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: plastikconf.cpp:56
msgid "Animate progress bars"
msgstr "Barras de progreso animadas"

#: plastikconf.cpp:57
msgid "Draw toolbar separator"
msgstr "Debuxar separador da barra de ferramentas"

#: plastikconf.cpp:58
msgid "Draw toolbar item separators"
msgstr "Debuxar separadores dos elementos da barra de ferramentas"

#: plastikconf.cpp:60
msgid "Triangular tree expander"
msgstr "Expandidor triangular da árbore"

#: plastikconf.cpp:61
msgid "Highlight focused text input fields"
msgstr "Resaltar os campos de entrada de texto enfocados"

#: plastikconf.cpp:63
msgid "Custom text input highlight color:"
msgstr "Cor personalizada de realzado da entrada de texto:"

#: plastikconf.cpp:68
msgid "Custom mouseover highlight color:"
msgstr "Cor personalizada de realzado ao paso do rato:"

#: plastikconf.cpp:73
msgid "Custom checkmark color:"
msgstr "Cor personalizada das marcas de opcións:"