# translation of kwireless.po to Galician # Traducción o galego do kwireless. # Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # # Máximo Coejo Cores <maximodutty@terra.es>, 2002. # Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004. # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwireless\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:35+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kwireless.cpp:40 msgid "" "<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices." "<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) " "2003 Mirko Boehm</i></qt>" msgstr "" "<qt><b>KWireLess</b> <br>Amosa información sobre os dispositivos de rede sen " "fíos.<br /> KWireLess está licenciado baixo os termos da GPL.<br /><i> (C) " "2003 Mirko Boehm</i></qt>" #: kwireless.cpp:44 msgid "About KWireLess" msgstr "Acerca de KWireless" #: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 msgid "%1%" msgstr "%1%" #: kwirelesswidget.cpp:130 msgid "unknown" msgstr "descoñecido" #: linuxwirelesswidget.cpp:172 msgid "<unknown>" msgstr "<descoñecido>" #: linuxwirelesswidget.cpp:175 msgid "enabled" msgstr "habilitado" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" #: linuxwirelesswidget.cpp:178 msgid "no information" msgstr "sen información" #: linuxwirelesswidget.cpp:201 msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" msgstr "%1 Calidade da Ligazón %2, Bitrate: %3" #: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16 #, no-c-format msgid "Wireless Network Device Properties" msgstr "Propiedades do Dispostivo de Rede Sen Fíos" #: propertytable.cpp:107 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #: propertytable.cpp:108 msgid "ESSID (network name):" msgstr "ESSID (Nome da Rede):" #: propertytable.cpp:109 msgid "Link quality:" msgstr "Calidade da Ligazón:" #: propertytable.cpp:110 msgid "Signal strength:" msgstr "Amplitude do sinal:" #: propertytable.cpp:111 msgid "Noise level:" msgstr "Nivel de Ruído:" #: propertytable.cpp:112 msgid "Bit rate:" msgstr "Bit rate:" #: propertytable.cpp:113 msgid "Encryption:" msgstr "Cifraxe:" #: propertytablebase.ui:28 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Propiedade" #: propertytablebase.ui:33 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Valor" #: propertytablebase.ui:62 #, no-c-format msgid "Network device:" msgstr "Dispositivo de rede:"