# translation of kmilo_thinkpad.po to Galician
#
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:29+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Silenciado"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Silencio anulado"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Botón \"Thinkpad\" premido"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "\"ThinkLight\" está aceso"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "\"ThinkLight\" está apagado"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Botón \"Ampliar\" premido"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Botón \"Inicio\" premido"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Botón \"Procurar\" premido"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Botón \"Correo\" premido"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "O display foi mudado: LCD activado, CRT anulado"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "O display foi mudado: LCD anulado, CRT activado"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "O display foi mudado: LCD activado, CRT activado"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "A expansión HV está activada"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "A expansión HV non está activada"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC activo"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC automática"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC manual"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "O modo de xestión da enerxía AC foi mudado: PM AC descoñecido"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM da batería activo"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM da batería automático"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM da batería manual"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "O modo de xestión da batería foi mudado: PM batería descoñecido"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "A rede LAN sen fios está activada"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "A rede LAN sen fios está deshabilitada"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "O Bluetooth está activado"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "O Bluetooth está deshabilitado"