# translation of kuick_plugin.po to Hebrew
# translation of kuick_plugin.po to hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kuick_plugin.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:41+0000\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "אין תיקיות משנה"

#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "תיקיית ה&בית"

#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "תיקיית ה&שורש"

#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&הגדרות מערכת"

#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "התיקייה ה&נוכחית"

#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "איש &קשר"

#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&עיון..."

#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "ה&עתק לכאן"

#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "העתק אל"

#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "העב&ר לכאן"

#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "העבר אל"