# translation of mediacontrol.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:26+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"

#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) - %2"

#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) - %3"

#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "मीडिया-कंट्रोल"

#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "भिन्न मीडिया प्लेयर्स के लिए एक छोटा नियंत्रण-ऐपलेट"

#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "मुख्य डेवलपर"

#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "प्रारंभिक के-बारे में- संवाद"

#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "बटन-पिक्समेप्स"

#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "नोआट्यून-समर्थन के लिए फिक्स करें"

#: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "खड़ा स्लाइडर के लिए फिक्स करें"

#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "आवाज़ निर्धारक उपकरण"

#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "ज्यूक-समर्थन हेतु फिक्स करें"

#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr ""

#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "मीडिया-कंट्रोल कॉन्फ़िगर करें..."

#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "मीडिया-कंट्रोल के बारे में"

#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "प्लेयर प्रारंभ करें"

#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "प्रसंग %1 लोड करने में समस्या है. कृपया कोई अन्य चुनें."

#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""

#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr ""

#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr ""

#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr ""

#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
#, fuzzy
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "मीडिया-कंट्रोल"

#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr ""

#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr ""

#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "मीडिया प्लेयर प्रारंभ नहीं कर सका."

#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "सामान्य (&G)"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "मीडिया-प्लेयर"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "इस सूची से उपयोग करने के लिए मल्टीमीडिया प्लेयर चुनें."

#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "व्हील स्क्रॉल सेकण्डः (&W)"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल में माउसव्हील कितनी पंक्तियाँ स्क्रॉल करे यह नियत करता है"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "प्रसंग (&T)"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "प्रसंग इस्तेमाल करें (&U)"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "पूर्वावलोकन"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "आपको बताता है कि कैसे चुने गए प्रसंग दिखेगा"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"

#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"