# translation of mediacontrol.po to Hindi # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-24 11:26+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "(%1) - %2" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "मीडिया-कंट्रोल" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "भिन्न मीडिया प्लेयर्स के लिए एक छोटा नियंत्रण-ऐपलेट" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "मुख्य डेवलपर" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "प्रारंभिक के-बारे में- संवाद" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "बटन-पिक्समेप्स" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "नोआट्यून-समर्थन के लिए फिक्स करें" #: mediacontrol.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fix for Vertical Slider" msgstr "खड़ा स्लाइडर के लिए फिक्स करें" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "आवाज़ निर्धारक उपकरण" #: mediacontrol.cpp:131 msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "ज्यूक-समर्थन हेतु फिक्स करें" #: mediacontrol.cpp:133 msgid "mpd-Support" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:156 msgid "Configure MediaControl..." msgstr "मीडिया-कंट्रोल कॉन्फ़िगर करें..." #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "मीडिया-कंट्रोल के बारे में" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "प्लेयर प्रारंभ करें" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "प्रसंग %1 लोड करने में समस्या है. कृपया कोई अन्य चुनें." #: mpdInterface.cpp:140 msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "" #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "" #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 #, fuzzy msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "मीडिया-कंट्रोल" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "मीडिया प्लेयर प्रारंभ नहीं कर सका." #: mediacontrolconfigwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "सामान्य (&G)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "मीडिया-प्लेयर" #: mediacontrolconfigwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "इस सूची से उपयोग करने के लिए मल्टीमीडिया प्लेयर चुनें." #: mediacontrolconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "व्हील स्क्रॉल सेकण्डः (&W)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:97 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल में माउसव्हील कितनी पंक्तियाँ स्क्रॉल करे यह नियत करता है" #: mediacontrolconfigwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "प्रसंग (&T)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:120 #, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "प्रसंग इस्तेमाल करें (&U)" #: mediacontrolconfigwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "default" msgstr "डिफ़ॉल्ट" #: mediacontrolconfigwidget.ui:171 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" #: mediacontrolconfigwidget.ui:178 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "आपको बताता है कि कैसे चुने गए प्रसंग दिखेगा" #: mediacontrolconfigwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: mediacontrolconfigwidget.ui:271 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #: mediacontrolconfigwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"