# translation of kcmusb.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:23+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: kcmusb.cpp:34 msgid "" "<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to " "your USB bus(es)." msgstr "<h1>यूएसबी औज़ार</h1> यह मॉड्यूल आपको आपके यूएसबी बस से जुड़े औज़ारों को दिखाता है." #: kcmusb.cpp:38 msgid "USB Devices" msgstr "यूएसबी औज़ार" #: kcmusb.cpp:48 msgid "Device" msgstr "उपकरण" #: kcmusb.cpp:71 msgid "kcmusb" msgstr "केसीएमयूएसबी" #: kcmusb.cpp:71 msgid "TDE USB Viewer" msgstr "केडीई यूएसबी प्रदर्शक" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2000, मैथियास होल्ज़र-क्लूपफेल" #: usbdevices.cpp:168 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: usbdevices.cpp:179 msgid "<b>Manufacturer:</b> " msgstr "<b>उत्पादक:</b>" #: usbdevices.cpp:181 msgid "<b>Serial #:</b> " msgstr "<b>क्रम संख्या #:</b> " #: usbdevices.cpp:189 msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>श्रेणी</i></td>%1</tr>" #: usbdevices.cpp:194 msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>उपश्रेणी</i></td>%1</tr>" #: usbdevices.cpp:199 msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>प्रोटोकॉल</i></td>%1</tr>" #: usbdevices.cpp:201 msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>यूएसबी संस्करण</i></td><td>%1.%2</td></tr>" #: usbdevices.cpp:211 msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>विक्रेता ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:216 msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>उत्पादन ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:217 msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>संशोधन</i></td><td>%1.%2</td></tr>" #: usbdevices.cpp:222 msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>गति</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" #: usbdevices.cpp:223 msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>चैनल्स</i></td><td>%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:226 #, fuzzy msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>संशोधन</i></td><td>%1.%2</td></tr>" #: usbdevices.cpp:228 #, fuzzy msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>संशोधन</i></td><td>%1.%2</td></tr>" #: usbdevices.cpp:229 #, fuzzy msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>चैनल्स</i></td><td>%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:234 msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>अधिकतम पैकेट आकार</i></td><td>%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:240 msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>बैंडविड्थ</i></td><td>%1 इसमें काः %2 (%3%)</td></tr>" #: usbdevices.cpp:241 msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Intr. निवेदन</i></td><td>%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:242 msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Isochr. निवेदन</i></td><td>%1</td></tr>" #: usbdevices.cpp:482 msgid "" "Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " "all BSD controllers that shoudl be listed here." msgstr "" #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "एटी- कमांड्स" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "एटीएम नेटवर्किंग" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "एब्सट्रैक्ट (मॉडम)" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "ऑडियो" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "द्वि-दिशा (बाइडायरेक्शनल) " #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "बूट इंटरफेस उपश्रेणी" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "बल्क (जिप)" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "सीएपीआई 2.0" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "सीएपीआई नियंत्रण" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "सीडीसी पीयूएफ" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "कम्यूनिकेशन्स" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "नियंत्रण उपकरण" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "नियंत्रण/बल्क " #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "नियंत्रण/बल्क/इंटरप्ट" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "डाटा" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "सीधी लाइन" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "इथरनेट नेटवर्किंग" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "फ़्लॉपी" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "एचडीएलसी" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "होस्ट आधारित ड्राइवर" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "हब" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "मानवीय इंटरफेस औज़ार" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "I.430 आईएसडीएन बीआरआई" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "इंटरफेस" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "कुंजीपट" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "विशाल भंडारण" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "माउस" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "मल्टी-चैनल" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "उपश्रेणी नहीं" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "नॉन स्ट्रीमिंग" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "प्रिंटर" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "Q.921" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "Q.921M" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "Q.921TM" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "Q.932 यूरो-आईएसडीएन" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "एससीएसआई" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "स्ट्रीमिंग" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "टेलिफोन" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "पारदर्शी" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "यूनिडायरेक्शनल" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "V.120 V.24 रेट आईएसडीएन" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "V.42बीआईएस" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "विक्रेता विशिष्ट" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "विक्रेता विशिष्ट श्रेणी" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "विक्रेता विशिष्ट प्रोटोकॉल" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "विक्रेता विशिष्ट उपश्रेणी" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "विक्रेता विशिष्ट"