# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:14+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव " #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "पासवर्ड बदलें" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "कृपया अपना मौज़ूदा पासवर्ड भरें." #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "`passwd' के साथ संवाद असफल." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "प्रोग्राम `passwd'. नहीं मिला." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "गलत पासवर्ड! कृपया फिर से कोशिश करें." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "आंतरिक त्रुटिः पासवर्ड-प्रक्रियाःवर्तमान-जाँच से अवैध वापस मूल्य" #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "कृपया अपना नया पासवर्ड भरें." #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "उपयोक्ता <b>%1</b> के लिए कृपया नया पासवर्ड भरें:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "आपका पासवर्ड 8 अक्षरों से बड़ा है. कुछ तंत्रों पर यह समस्याएँ पैदा कर सकता है. आप पासवर्ड " "को 8 अक्षर तक समेट सकते हैं या इसे वैसा ही रहने दें जैसा यह है." #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "आपका पासवर्ड 8 अक्षरों से बड़ा है. कुछ तंत्रों पर यह समस्याएँ पैदा कर सकता है. आप पासवर्ड " "को 8 अक्षर तक समेट सकते हैं या इसे वैसा ही रहने दें जैसा यह है." #: passwddlg.cpp:116 #, fuzzy msgid "Password Too Long" msgstr "पासवर्ड बहुत लंबा है" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "छोटा करें" #: passwddlg.cpp:118 #, fuzzy msgid "Use as Is" msgstr "जैसा है, उपयोग करें" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया." #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "आपका पासवर्ड बदला नहीं गया." #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "इस उपयोक्ता का पासवर्ड बदलें." #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "केडीई पासवर्ड" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "यूनिक्स पासवर्ड बदलता है." #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "अनुरक्षक" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "अन्य उपयोक्ता का पासवर्ड बदलने के लिए आपको रूट होना होगा."