# translation of kdgantt.po to Hindi # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdgantt\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:34+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728 #, c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "100% ज़ूम करें" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730 #, fuzzy msgid "Zoom In (x 2)" msgstr "ज़ूम इन (x 2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731 #, fuzzy msgid "Zoom In (x 6)" msgstr "ज़ूम इन (x 2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732 #, fuzzy msgid "Zoom In (x 12)" msgstr "ज़ूम इन (x 2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733 #, fuzzy msgid "Zoom Out (x 1/2)" msgstr "ज़ूम आउट (x 1/2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734 #, fuzzy msgid "Zoom Out (x 1/6)" msgstr "ज़ूम आउट (x 1/2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735 #, fuzzy msgid "Zoom Out (x 1/12)" msgstr "ज़ूम आउट (x 1/2)" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737 msgid "Scale" msgstr "स्केल" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738 msgid "Minute" msgstr "मिनट" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739 msgid "Hour" msgstr "घंटा" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740 msgid "Day" msgstr "दिन" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741 msgid "Week" msgstr "सप्ताह" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742 msgid "Month" msgstr "माह" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743 msgid "Auto" msgstr "स्वतः " #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746 msgid "Time Format" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747 #, fuzzy msgid "24 Hour" msgstr "घंटा" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748 msgid "12 PM Hour" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749 msgid "24:00 Hour" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751 msgid "Year Format" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752 msgid "Four Digit" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753 msgid "Two Digit" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754 msgid "Two Digit Apostrophe" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755 msgid "No Date on Minute/Hour Scale" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758 msgid "Grid" msgstr "ग्रिड" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759 #, fuzzy msgid "Show Minor Grid" msgstr "छोटे ग्रिड दिखाएँ" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760 #, fuzzy msgid "Show Major Grid" msgstr "बड़े ग्रिड दिखाएँ" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761 #, fuzzy msgid "Show No Grid" msgstr "ग्रिड नहीं दिखाएँ" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793 #, fuzzy msgid "Zoom (Fit)" msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795 #, fuzzy msgid "Zoom (%1)" msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550 msgid " Legend is hidden" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569 msgid "Legend: " msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "लीड" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698 msgid "Task Name" msgstr "कार्य नाम" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719 msgid "No item Found" msgstr "" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196 msgid "Summary" msgstr "सारांश" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198 msgid "Event" msgstr "घटना" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200 msgid "Task" msgstr "कार्य" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186 msgid "New Root" msgstr "नया रूट" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194 msgid "New Child" msgstr "नया चाइल्ड" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202 msgid "New After" msgstr "के पश्चात् नया" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204 msgid "As Root" msgstr "रूट के रूप में" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206 msgid "As Child" msgstr "चाइल्ड के रूप में" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208 msgid "After" msgstr "पश्चात्" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211 msgid "Cut Item" msgstr "वस्तु काटें" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424 #, fuzzy msgid "New Event" msgstr "घटना" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430 #, fuzzy msgid "New Summary" msgstr "सारांश" #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418 #: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436 #, fuzzy msgid "New Task" msgstr "कार्य" #: itemAttributeDialog.ui:16 #, no-c-format msgid "Edit Item Attributes" msgstr "वस्तु विशेषताओं का संपादन" #: itemAttributeDialog.ui:47 #, no-c-format msgid "Item name:" msgstr "वस्तु का नामः" #: itemAttributeDialog.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "ShapeType:" msgstr "आकार क़िस्मः" #: itemAttributeDialog.ui:101 #, no-c-format msgid "Highlight color:" msgstr "उभारने का रंगः" #: itemAttributeDialog.ui:114 #, no-c-format msgid "Lead" msgstr "लीड" #: itemAttributeDialog.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "ShapeColor:" msgstr "आकार रंगः" #: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198 #: itemAttributeDialog.ui:313 #, no-c-format msgid "TriangleDown" msgstr "त्रिभुज-नीचे" #: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203 #: itemAttributeDialog.ui:318 #, no-c-format msgid "TriangleUp" msgstr "त्रिभुज-ऊपर" #: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208 #: itemAttributeDialog.ui:323 #, no-c-format msgid "Diamond" msgstr "हीरा" #: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213 #: itemAttributeDialog.ui:328 #, no-c-format msgid "Square" msgstr "वर्ग" #: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218 #: itemAttributeDialog.ui:333 #, no-c-format msgid "Circle" msgstr "वृत्त" #: itemAttributeDialog.ui:176 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" #: itemAttributeDialog.ui:192 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "मध्य" #: itemAttributeDialog.ui:230 #, no-c-format msgid "End" msgstr "अंत" #: itemAttributeDialog.ui:251 #, no-c-format msgid "Actual End" msgstr "वास्तविक अंत" #: itemAttributeDialog.ui:299 #, no-c-format msgid "Date:" msgstr "दिनांकः" #: itemAttributeDialog.ui:371 #, no-c-format msgid "Time:" msgstr "समय:" #: itemAttributeDialog.ui:426 #, no-c-format msgid "Displayed text:" msgstr "प्रदर्शित पाठः" #: itemAttributeDialog.ui:463 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "पाठ रंगः" #: itemAttributeDialog.ui:500 #, no-c-format msgid "Priority:" msgstr "प्राथमिकताः" #: itemAttributeDialog.ui:533 #, no-c-format msgid "Display subitems as group" msgstr "सब-आइटम्स समूह रूप में दिखाएँ" #, fuzzy #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "फिट होने लायक ज़ूम करें" #~ msgid "Properties of %1" #~ msgstr " %1 के गुण"