# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 10:45+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"

#: mediaapplet.cpp:93
msgid "Media Applet"
msgstr "Medijski aplet"

#: mediaapplet.cpp:95
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
msgstr "\"media:/\" ioslave aplet sučelja"

#: mediaapplet.cpp:100
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"

#: mediaapplet.cpp:105
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
msgstr "Dobar mentor, strpljiv i koristan. Hvala na svemu!"

#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: mediaapplet.cpp:433
msgid "&Configure..."
msgstr "&Konfiguriraj..."

#: preferencesdialog.cpp:61
msgid "Media Applet Preferences"
msgstr "Postavke apleta Media"

#: preferencesdialog.cpp:65
msgid "Medium Types"
msgstr "Vrste medija"

#: preferencesdialog.cpp:69
msgid "Types to Display"
msgstr "Vrste za prikazivanje"

#: preferencesdialog.cpp:70
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
msgstr "Uklonite odabir vrste medija koje ne želite prikazati unutar apleta"

#: preferencesdialog.cpp:78
msgid "Media to Display"
msgstr "Medij za prikazivanje"

#: preferencesdialog.cpp:79
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
msgstr "Uklonite odabir medija koje ne želite prikazati unutar apleta"