# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 10:45+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Renato Pavičić" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "renato<-at->translator-shop.org" #: mediaapplet.cpp:93 msgid "Media Applet" msgstr "Medijski aplet" #: mediaapplet.cpp:95 msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet" msgstr "\"media:/\" ioslave aplet sučelja" #: mediaapplet.cpp:100 msgid "Maintainer" msgstr "Održavatelj" #: mediaapplet.cpp:105 msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!" msgstr "Dobar mentor, strpljiv i koristan. Hvala na svemu!" #: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74 msgid "Media" msgstr "Media" #: mediaapplet.cpp:433 msgid "&Configure..." msgstr "&Konfiguriraj..." #: preferencesdialog.cpp:61 msgid "Media Applet Preferences" msgstr "Postavke apleta Media" #: preferencesdialog.cpp:65 msgid "Medium Types" msgstr "Vrste medija" #: preferencesdialog.cpp:69 msgid "Types to Display" msgstr "Vrste za prikazivanje" #: preferencesdialog.cpp:70 msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet" msgstr "Uklonite odabir vrste medija koje ne želite prikazati unutar apleta" #: preferencesdialog.cpp:78 msgid "Media to Display" msgstr "Medij za prikazivanje" #: preferencesdialog.cpp:79 msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet" msgstr "Uklonite odabir medija koje ne želite prikazati unutar apleta"