# Croatian translation of dub
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-05 14:56CET\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "Zatvori prozor popisa"

#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "Spreman."

#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Dub"
msgstr "Dub"

#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr "Popis na osnovu mape"

#: dubplaylist.cpp:58
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr "Dodavanje datoteka još nije podržano. Pregledajte konfiguraciju."

#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "Želite li zaista izbrisati ovu datoteku? "

#: fileselectorwidget.cpp:52
msgid "Home folder"
msgstr "Glavna mapa"

#: fileselectorwidget.cpp:55
msgid "Up one level"
msgstr "Razinu iznad"

#: fileselectorwidget.cpp:58
msgid "Previous folder"
msgstr "Prethodna mapa"

#: fileselectorwidget.cpp:61
msgid "Next folder"
msgstr "Sljedeća mapa"

#: dubprefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Dub postavke"

#: dubprefs.ui:51
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "Multimedija:"

#: dubprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "Najviša razina mape u kojoj su pohranjene multimedijske datoteke"

#: dubprefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "Način pokretanja"

#: dubprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "Sve vrste multimedije"

#: dubprefs.ui:83
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "Sve multimedijske datoteke pronađene u glavnoj mapi"

#: dubprefs.ui:91
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "Odaberite mapu"

#: dubprefs.ui:94
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "Pokreni samo trenutnu mapu"

#: dubprefs.ui:105
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "Sve datoteke iz odabrane mape"

#: dubprefs.ui:108
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr "Odaberi multimedijske datoteke iz trenutne mape i njenih podmapa"

#: dubprefs.ui:118
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "Redoslijed pokretanja"

#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normalan"

#: dubprefs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "Datoteke pokreće normalnim redoslijedom"

#: dubprefs.ui:143
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "Izmiješaj"

#: dubprefs.ui:146
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "Nasumičnim redoslijedom"

#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Ponavljaj"

#: dubprefs.ui:160
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr "Vječno ponavljanje iste datoteke"

#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "Jedanput"

#: dubprefs.ui:174
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "Datoteku pokreće jedanput i zaustavlja se"