msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:03+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Postavke provjere pravopisa" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE " "spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking " "program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which " "dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system " "(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell " "and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications " "and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Provjera pravopisa</h1><p>Ovaj upravljački modul omogućuje " "konfiguriranje TDE sustava provjere pravopisa. Moguće je konfigurirati: " "<ul><li> program koji će se upotrebljavati za provjeru pravopisa<li> vrste " "pogrešaka koje će biti prepoznavane<li> rječnik koji će se upotrebljavati.</" "ul><br>TDE sustav provjere pravopisa (KSpell) pruža podršku za dva " "uobičajena alata za provjeru pravopisa: ASpell i ISpell. Ovo omogućuje " "razmjenu rječnika između TDE aplikacija i ne-TDE aplikacija.</p>"