msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic 0\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :  n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"

#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Brzina animacije:"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Razinu %1 riješili ste u %2 poteza!"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Čestitamo"

#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Najbolji rezultati razine %1"

#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"

#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr "Najbolji rezultat:"

#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Vaš trenutni rezultat:"

#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "TDE igra s atomima"

#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"

#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 novih razina"

#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Grafika igre i ikona aplikacije"

#: molek.cpp:93
msgid "Noname"
msgstr "Bez imena"

#: molek.cpp:116
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Razina: %1"

#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Prikaži &najbolje rezultate"

#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Atom prema gore"

#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Atom prema dolje"

#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Atom ulijevo"

#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Atom udesno"

#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Sljedeći atom"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Prethodni atom"

#: levels/level_1:2
msgid "Water"
msgstr "Voda"

#: levels/level_10:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Mravlja kiselina"

#: levels/level_11:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Octena kiselina"

#: levels/level_12:2
msgid "trans-Butene"
msgstr "Trans-butan"

#: levels/level_13:2
msgid "cis-Butene"
msgstr "Cis-butan"

#: levels/level_14:2
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Dimetil-etar"

#: levels/level_15:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"

#: levels/level_16:2
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-metil-2-propan"

#: levels/level_17:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerin"

#: levels/level_18:2
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Politetrafluoretan"

#: levels/level_19:2
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Maleična kiselina"

#: levels/level_2:2
msgid "Methane"
msgstr "Metan"

#: levels/level_20:2
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehid"

#: levels/level_21:2
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristal 1"

#: levels/level_22:2
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Etilni ester octene kiseline"

#: levels/level_23:2
msgid "Ammonia"
msgstr "Amonijak"

#: levels/level_24:2
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-metil-pentan"

#: levels/level_25:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanol"

#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
msgid "Propyne"
msgstr "Propin"

#: levels/level_27:2
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"

#: levels/level_28:2
msgid "Pyran"
msgstr "Piren"

#: levels/level_29:2
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Ciklo-pentan"

#: levels/level_3:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metanol"

#: levels/level_30:2
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitroglicerin"

#: levels/level_31:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"

#: levels/level_32:2
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristal 2"

#: levels/level_33:2
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Etilen-glikol"

#: levels/level_34:2
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-alanin"

#: levels/level_35:2
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cijanogvanidin"

#: levels/level_36:2
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Cijanovodična kiselina"

#: levels/level_37:2
msgid "Anthracene"
msgstr "Antracen"

#: levels/level_38:2
msgid "Thiazole"
msgstr "Tiazol"

#: levels/level_39:2
msgid "Saccharin"
msgstr "Saharin"

#: levels/level_4:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilen"

#: levels/level_40:2
msgid "Styrene"
msgstr "Stiren"

#: levels/level_41:2
msgid "Melamine"
msgstr "Melamin"

#: levels/level_42:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Ciklobutan"

#: levels/level_43:2
msgid "Nicotine"
msgstr "Nikotin"

#: levels/level_44:2
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Octena salicidna kiselina"

#: levels/level_45:2
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-di-nitro-benzen"

#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Malonična kiselina"

#: levels/level_48:2
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-dimetil-propan"

#: levels/level_49:2
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Etil-benzen"

#: levels/level_5:2
msgid "Propene"
msgstr "Propan"

#: levels/level_50:2
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-asparagin"

#: levels/level_51:2
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Ciklo-oktatetren"

#: levels/level_52:2
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanilin"

#: levels/level_53:2
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristal 3"

#: levels/level_54:2
msgid "Uric Acid"
msgstr "Mokraćna kiselina"

#: levels/level_55:2
msgid "Thymine"
msgstr "Timin"

#: levels/level_56:2
msgid "Aniline"
msgstr "Anilin"

#: levels/level_57:2
msgid "Chloroform"
msgstr "Kloroform"

#: levels/level_58:2
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Ugljična kiselina"

#: levels/level_59:2
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristal 4"

#: levels/level_6:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Etanol"

#: levels/level_60:2
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Akrilo-nitril"

#: levels/level_61:2
msgid "Furan"
msgstr "Furan"

#: levels/level_62:2
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "I-laktična kiselina"

#: levels/level_63:2
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Maleična kiselina"

#: levels/level_64:2
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Mezo-tartarska kiselina"

#: levels/level_65:2
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristal 5"

#: levels/level_66:2
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Etil estar mravlje kiseline"

#: levels/level_67:2
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-Cikloheksadin"

#: levels/level_68:2
msgid "Squaric acid"
msgstr "Kvadratinska kiselina"

#: levels/level_69:2
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Askorbinska kiselina"

#: levels/level_7:2
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Izo-propanol"

#: levels/level_70:2
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgen"

#: levels/level_71:2
msgid "Thiophene"
msgstr "Tiofen"

#: levels/level_72:2
msgid "Urea"
msgstr "Mokraća"

#: levels/level_73:2
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Piruvična kiselina"

#: levels/level_74:2
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Etilen oksid"

#: levels/level_75:2
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosforna kiselina"

#: levels/level_76:2
msgid "Diacetyl"
msgstr "Diacetil"

#: levels/level_77:2
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Trans-dihloroetan"

#: levels/level_78:2
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Alilisotiocijanid"

#: levels/level_79:2
msgid "Diketene"
msgstr "Diketen"

#: levels/level_8:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"

#: levels/level_80:2
msgid "Acroleine"
msgstr "Akrolin"

#: levels/level_82:2
msgid "Uracil"
msgstr "Uracil"

#: levels/level_83:2
msgid "Caffeine"
msgstr "Kafein"

#: levels/level_9:2
msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"