msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety 0\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 01:36+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "Boja #%1:" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "Preostalo blokova" #: field.cpp:20 msgid "" "<qt>Display the number of remaining blocks." "<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " "color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" msgstr "" "<qt>Prikaži broj preostalih blokova." "<br/>Mijenja boju fonta u <font color=blue>\"plavu\"</font> " "za najbolji rezultat, te u <font color=red>\"crvenu \"</font> " "za najbolji lokalni rezultat.</qt>" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "Proteklo vrijeme" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klickety je adaptacije igre \"clickomania\"" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "Uklonjeno blokova" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "Ikone"