# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdialog.cpp:65 msgid "Configuration - Metabar" msgstr "Beállítások - Metabar" #: configdialog.cpp:80 msgid "Items" msgstr "Elemek" #: configdialog.cpp:83 msgid "Open with:" msgstr "Megnyitás ezzel:" #: configdialog.cpp:91 msgid "Actions:" msgstr "Műveletek:" #: configdialog.cpp:103 msgid "Animate resize" msgstr "Animált átméretezés" #: configdialog.cpp:106 msgid "Show service menus" msgstr "Szolgáltatásmenük megjelenítése" #: configdialog.cpp:109 msgid "Show frame" msgstr "Keret megjelenítése" #: configdialog.cpp:112 msgid "Themes" msgstr "Témák" #: configdialog.cpp:118 msgid "Install New Theme..." msgstr "Új téma telepítése..." #: configdialog.cpp:127 msgid "New..." msgstr "Új..." #: configdialog.cpp:133 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." #: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103 msgid "Name" msgstr "Név" #: configdialog.cpp:151 msgid "Address" msgstr "Cím" #: configdialog.cpp:160 msgid "General" msgstr "Általános" #: configdialog.cpp:161 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: configdialog.cpp:162 msgid "Links" msgstr "Linkek" #: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102 msgid "Share" msgstr "Megosztás" #: configdialog.cpp:310 msgid "Create Link" msgstr "Link létrehozása" #: configdialog.cpp:319 msgid "New link" msgstr "Új link" #: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418 msgid "Name:" msgstr "Név:" #: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: configdialog.cpp:393 msgid "Edit Link" msgstr "Link szerkesztése" #: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435 msgid "More" msgstr "Részletek" #: defaultplugin.cpp:159 #, c-format msgid "Run %1" msgstr "%1 futtatása" #: defaultplugin.cpp:198 msgid "Choose Application" msgstr "Alkalmazás kiválasztása" #: defaultplugin.cpp:219 msgid "Type" msgstr "Típus" #: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294 msgid "Size" msgstr "Méret" #: defaultplugin.cpp:223 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: defaultplugin.cpp:225 msgid "Group" msgstr "Csoport" #: defaultplugin.cpp:227 msgid "Permissions" msgstr "Jogosultságok" #: defaultplugin.cpp:229 msgid "Modified" msgstr "Utolsó módosítás" #: defaultplugin.cpp:231 msgid "Accessed" msgstr "Utolsó elérés" #: defaultplugin.cpp:236 msgid "Linktarget" msgstr "Link célpont" #: defaultplugin.cpp:298 msgid "Folders" msgstr "Könyvtárak" #: defaultplugin.cpp:300 msgid "Total Entries" msgstr "A bejegyzések száma összesen" #: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386 msgid "Click to start preview" msgstr "Kattintson ide előnézethez" #: defaultplugin.cpp:331 msgid "Creating preview" msgstr "Előnézet létrehozása" #: metabarwidget.cpp:121 msgid "Configure %1..." msgstr "%1 beálítása..." #: metabarwidget.cpp:124 msgid "Reload Theme" msgstr "A téma újratöltése" #: metabarwidget.cpp:435 msgid "Less" msgstr "Kevesebb" #: protocolplugin.cpp:84 msgid "%1 Elements" msgstr "%1 elem" #: protocolplugin.cpp:108 msgid "%1 Folders, %2 Files" msgstr "%1 könyvtár, %2 fájl" #: remoteplugin.cpp:41 msgid "Add a Network Folder" msgstr "Hálózati könyvtára hozzáadása" #: settingsplugin.cpp:75 msgid "Run" msgstr "Futtatás" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" #: settingsplugin.cpp:111 msgid "Needs root privileges" msgstr "Rendszergazdai jogosultság szükséges"