# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"

#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Nincs alkönyvtár"

#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "Saját köny&vtár"

#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Gyökérkönyvtár"

#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&Rendszerbeállítások"

#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "Az akt&uális könyvtár"

#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "Címbe&jegyzés"

#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&Tallózás..."

#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "Másolás &ide"

#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Másolás ide"

#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "Moz&gatás ide"

#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Mozgatás ide"