# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-16 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: kdirmenu.cpp:118 msgid "No Sub-Folders" msgstr "Nincs alkönyvtár" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "Saját köny&vtár" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "&Gyökérkönyvtár" #: kmetamenu.cpp:80 msgid "&System Configuration" msgstr "&Rendszerbeállítások" #: kmetamenu.cpp:97 msgid "&Current Folder" msgstr "Az akt&uális könyvtár" #: kmetamenu.cpp:107 msgid "C&ontact" msgstr "Címbe&jegyzés" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "&Tallózás..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "Másolás &ide" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "Másolás ide" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "Moz&gatás ide" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "Mozgatás ide"