# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: cmodule.cpp:47
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"

#: cmodule.cpp:47
msgid "Configure Lyrics Plugin"
msgstr "A Lyrics bővítőmodul beállításai"

#: cmodule.cpp:56
msgid "Search providers:"
msgstr "Keresőszolgáltatások:"

#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:25
msgid "New Search Provider"
msgstr "Új keresőszolgáltatás"

#: cmodule.cpp:62
msgid "Delete Search Provider"
msgstr "Keresőszolgáltatás törlése"

#: cmodule.cpp:63
msgid "Move Up"
msgstr "Felfelé"

#: cmodule.cpp:64
msgid "Move Down"
msgstr "Lefelé"

#: cmodule.cpp:69
msgid "Search Provider Properties"
msgstr "A keresőszolgáltatás tulajdonságai"

#: cmodule.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: cmodule.cpp:74
msgid "Query:"
msgstr "Lekérdezés:"

#: cmodule.cpp:78
msgid ""
"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
"enclosing it with a $(property).\n"
"\n"
"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For "
"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
msgstr ""
"A lekérdezésben az elem bármely jellemzője felhasználható a következő "
"alakban: $(tulajdonságnév).\n"
"\n"
"Néhány standard tulajdonság: $(title), $(author) és $(album). Ha például a "
"Google-on az elem szerzőjére, címére és a szám (hangsáv) nevére szeretne "
"keresni, használja ezt:\n"
"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"

#: cmodule.cpp:122
msgid ""
"You must have at least one search provider. The current one will not be "
"removed."
msgstr ""
"Legalább egy keresőszolgáltatást meg kell adni. A jelenlegi nem lesz "
"eltávolítva."

#: lyrics.cpp:36
msgid "&Follow Noatun Playlist"
msgstr "A N&oatun lejátszási lista követése"

#: lyrics.cpp:38
msgid "&Link URL to File"
msgstr "&URL fájlra"

#: lyrics.cpp:44
msgid "Search provider:"
msgstr "Keresőszolgáltatás:"

#: lyrics.cpp:44
msgid "Search Provider"
msgstr "Keresőszolgáltatás"

#: lyrics.cpp:45
msgid "&Search Provider"
msgstr "Keresőszol&gáltatás"

#: lyrics.cpp:48
msgid "&View Lyrics"
msgstr "A dalszö&veg megtekintése"

#: lyrics.cpp:63
msgid "Ready"
msgstr "Kész"

#: lyrics.cpp:82
msgid "Please enter the URL you want to go to:"
msgstr "Adja meg az elérni kívánt URL-t:"

#: lyrics.cpp:101
msgid ""
"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have "
"to search for it again. This information can be stored between sessions, as "
"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all "
"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for "
"this music, you must select this option again to clear the stored URL."
msgstr ""
"Ha ez be van jelölve, akkor az aktuális URL hozzá lesz rendelve az aktuális "
"fájlhoz. Így ha később újból meg szeretné tekinteni a dalszöveget, nem kell "
"újból végrehajtani a keresést. A hozzárendelés megmarad, ha a lejátszási "
"lista megőrzi az elemekhez rendelt metaadatokat (ez általában így van a "
"legtöbb lejátszási listánál). Ha további keresést szeretne végezni a "
"dalszövegre (ennél a számnál), még egyszer be kell jelölni az opciót az "
"eltárolt URL törléséhez."

#: lyrics.cpp:117
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."

#: lyrics.cpp:124
msgid "Loaded"
msgstr "Betöltve"

#: lyrics.cpp:125
#, c-format
msgid "Lyrics: %1"
msgstr "Dalszöveg: %1"

#: lyrics.cpp:180
msgid ""
"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is "
"none."
msgstr ""
"Csak az aktuális szám dalszövegét lehet megtekinteni, és most egyik szám "
"sincs kiválasztva."

#: lyrics.cpp:199
#, c-format
msgid "Loading Lyrics for %1"
msgstr "A dalszöveg betöltése - %1"

#: lyrics.cpp:203
msgid ""
"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE "
"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></"
"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></"
"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></"
"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
msgstr ""
"<HTML><BODY><p><strong>Egy kis türelmet kérek - keresés folyik...</strong></"
"p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Cím</"
"strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Szerző</"
"strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</"
"strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"

#: lyrics.cpp:221
msgid ""
"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
"small>)</p>"
msgstr ""
"<hr><p><strong>Keresés - %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></"
"small>)</p>"

#: lyrics.cpp:229
msgid ""
"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</"
"a></small>)</p>"
msgstr ""
"<hr><p><strong>Az eltárolt URL használata</strong><br><small>(<a href=\"%2\">"
"%1</a></small>)</p>"

#: lyrics.cpp:235
msgid ""
"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
"using the tag editor).\n"
"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to "
"guess properties such as title and author from the filename of a song. "
"Enabling it may increase the probability of finding lyrics."
msgstr ""
"Az aktuális szám dalszövegének megkereséséhez a modul a számokkal együtt "
"tárolt jellemzőket használja fel, például a szám címét, a szerző és az album "
"nevét. Ezeket a jellemzőket a tag-olvasó programrész olvassa be, de "
"előfordulhat, hogy az adatok hiányoznak vagy hibásak. Ebben az esetben a "
"Lyrics modul nem tudja megtalálni a dalszöveget, amíg a hibás jellemzőket ki "
"nem javítja (például a tag-szerkesztővel).\n"
"Tipp: a 'Lucky tag' modullal (mely megtalálható a tdeaddons csomagban), "
"megpróbálhatja kitalálni például a szám címét és a szerző nevét a hangfájl "
"nevéből. E modullal tehát növelni lehet a dalszövegkeresés eredményességét."