# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"

#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>Rendszerüzenetek</h1>A TDE-ben könnyen beállítható, hogy a különféle "
"eseményekről Ön hogyan értesüljön. Az értesítés módja a következők közül "
"választható:<ul><li>Ahogy az alkalmazásban eredetileg szerepelt."
"<li>Hangjelzéssel.<li>Szöveges üzenetablakkal, mely további információkat "
"tartalmaz.<li>Naplófájlba rögzítéssel bármilyen más ablak és hangjelzés "
"nélkül.</ul>"

#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "Az üzenet forrása:"

#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"

#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Rendszerüzenet vezérlőmodul"

#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "Az eredeti változat"

#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "A lejátszó beállításai"

#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>A hanglejátszó beállításai</b>"

#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "N&incs hangkimenet"

#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "Külső lejátszó&program használata"

#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&Hangerő:"

#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "A TDE &hangszolgáltatás használata"

#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "&Lejátszó:"