# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Belső másolat készüljön a kinyomtatandó fájlokról"

#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Nyomtató/nyomtatási cél"

#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "A nyomtatási feladat neve/felirata"

#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Példányszám"

#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Nyomtatási beállítás"

#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "A feladat kimeneti módja (grafikus felület, konzol, nincs)"

#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "A nyomtatási rendszer (lpd, cups)"

#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Az STDIN-ről való nyomtatás engedélyezése"

#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "A nyomtatási párbeszédablak ne jelenjen meg (közvetlen nyomtatás)"

#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "A betöltendő fájlok"

#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"

#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Nyomtatáskezelő program a TDE-hez"

#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Nyomtatási tájékoztató üzenet"

#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Nyomtatási figyelmeztetés"

#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Nyomtatási hiba"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Nyomtatási információ"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "A figyelmeztetések kiírása"

#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "A hibaüzenetek kiírása"

#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Egy fájlnevet adott meg a parancssorban. Az STDIN-ről történő nyomtatás le "
"lesz tiltva."

#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"A '--nodialog' használatakor legalább egy nyomtatandó fájlt meg kell adni, "
"vagy használja az '--stdin' paramétert."

#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Sem a megadott, sem az alapértelmezett nyomtató nem található."

#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "A művelet félbeszakadt."

#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "A nyomtatási párbeszédablak összeállítása nem sikerült."

#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Több fájl (%1)"

#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nincs nyomtatandó anyag."

#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Egy ideiglenes fájl megnyitása nem sikerült."

#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "Az stdin üres, a feladat nem lesz elküldve."

#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Nem sikerült átmásolni ezt a fájlt: %1."

#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Hiba történt nyomtatás közben"