# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-13 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"

#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr "Új hírcsatorna (RSS)"

#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr "Művészetek"

#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr "Üzleti élet"

#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr "Számítógépek"

#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"

#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr "Kikapcsolódás"

#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr "Társadalom"

#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr "Minden"

#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr "A kijelöltek"

#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr "Hírcsatorna-beállítások"

#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr "Frissítési idő:"

#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr "A megjelenített elemek száma:"

#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr "Új hírcsatorna..."

#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr "Hírcsatorna törlése"

#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr "kcmkontactnt"

#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr "Az RSS hírmegjelenítő beállítóablaka"

#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(C) Tobias Koenig, 2003-2004."

#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"

#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
"Nem érhető el az RSS DCOP-szolgáltatás.\n"
"A modul használatához szükséges az rssservice szolgáltatás."

#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr "A cím kimásolása a vágólapra"