# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: groupwise.cpp:119 msgid "" "Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." msgstr "" "Ismeretlen elérési út. Az ismert elérési utak: '/freebusy/', '/calendar/' és " "'/addressbook/'." #: groupwise.cpp:164 msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." msgstr "Érvénytelen fájlnév. A fájl kiterjesztésének '.ifb'-nek kell lennie." #: groupwise.cpp:188 msgid "Need username and password to read Free/Busy information." msgstr "Név és jelszó megadása szükséges a foglaltsági adatok olvasásához." #: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 msgid "Unable to login: " msgstr "Nem sikerült bejelentkezni: " #: groupwise.cpp:206 msgid "Unable to read free/busy data: " msgstr "Nem sikerült beolvasni a foglaltsági adatokat: " #: groupwise.cpp:252 msgid "Unable to read calendar data: " msgstr "Nem sikerült beolvasni a naptáradatokat: " #: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 msgid "No addressbook IDs given." msgstr "Nincs megadva címjegyzékazonosító." #: groupwise.cpp:313 msgid "Unable to read addressbook data: " msgstr "Nem sikerült beolvasni a címjegyzékadatokat: " #: groupwise.cpp:422 #, c-format msgid "" "An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" "%1" msgstr "" "Hiba történt a GroupWise kiszolgálóval folytatott kommunikáció során:\n" "%1" #~ msgid "Unable to update addressbook data: " #~ msgstr "Nem sikerült frissíteni a címjegyzékadatokat: "