# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"Ismeretlen elérési út. Az ismert elérési utak: '/freebusy/', '/calendar/' és "
"'/addressbook/'."

#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Érvénytelen fájlnév. A fájl kiterjesztésének '.ifb'-nek kell lennie."

#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr "Név és jelszó megadása szükséges a foglaltsági adatok olvasásához."

#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni: "

#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Nem sikerült beolvasni a foglaltsági adatokat: "

#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Nem sikerült beolvasni a naptáradatokat: "

#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Nincs megadva címjegyzékazonosító."

#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Nem sikerült beolvasni a címjegyzékadatokat: "

#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"Hiba történt a GroupWise kiszolgálóval folytatott kommunikáció során:\n"
"%1"

#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Nem sikerült frissíteni a címjegyzékadatokat: "