# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.1\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "KOdometer" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "KOdometer - az egérrel megtett út mérése" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "Az egérrel megtett út mérőeszköze" #: main.cpp:77 #, fuzzy msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "TDE 2-változat és néhány finomítás" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "hüvelyk" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "láb" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "láb" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "méter" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "méter" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "mérföld" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "mérföld" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "&Bekapcsolás" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "&Metrikus kijelzés" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "A megtett teljes út &automatikus nullázása" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "A megtett teljes út &nullázása" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "A megtett út &nullázása" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu"