# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"

#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
msgstr "hüvelyk"

#: kodometer.cpp:33
msgid "inches"
msgstr "hüvelyk"

#: kodometer.cpp:34
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: kodometer.cpp:35
msgid "foot"
msgstr "láb"

#: kodometer.cpp:35
msgid "feet"
msgstr "láb"

#: kodometer.cpp:36
msgid "meter"
msgstr "méter"

#: kodometer.cpp:36
msgid "meters"
msgstr "méter"

#: kodometer.cpp:37
msgid "mile"
msgstr "mérföld"

#: kodometer.cpp:37
msgid "miles"
msgstr "mérföld"

#: kodometer.cpp:38
msgid "km"
msgstr "km"

#: kodometer.cpp:91
msgid "&Enable"
msgstr "&Bekapcsolás"

#: kodometer.cpp:92
msgid "&Metric Display"
msgstr "&Metrikus kijelzés"

#: kodometer.cpp:94
msgid "Auto &Reset Trip"
msgstr "A megtett teljes út &automatikus nullázása"

#: kodometer.cpp:96
msgid "Reset &Trip"
msgstr "A megtett teljes út &nullázása"

#: kodometer.cpp:97
msgid "Reset &Odometer"
msgstr "A megtett út &nullázása"

#: main.cpp:67
msgid "KOdometer"
msgstr "KOdometer"

#: main.cpp:68
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
msgstr "KOdometer - az egérrel megtett út mérése"

#: main.cpp:71
msgid "A mouse odometer"
msgstr "Az egérrel megtett út mérőeszköze"

#: main.cpp:77
#, fuzzy
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
msgstr "TDE 2-változat és néhány finomítás"