# Zoltán Levárdy <pogacsa@programmer.net>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Levárdy Zoltán,Szántó Tamás"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pogacsa@programmer.net,tszanto@mol.hu"

#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "A &vágólapra"

#: kcharselectdia.cc:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "A &vágólapra, UTF-8 formátumban"

#: kcharselectdia.cc:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "A vá&gólapra, HTML formátumban"

#: kcharselectdia.cc:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "A &vágólapról"

#: kcharselectdia.cc:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "A vágólapról, UTF-8 formátumban"

#: kcharselectdia.cc:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "A vágólapról, HTML formátumban"

#: kcharselectdia.cc:98
msgid "&Flip"
msgstr "Tükrö&zés"

#: kcharselectdia.cc:100
msgid "&Alignment"
msgstr "&Igazítás"

#: main.cc:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE karakterválasztó alkalmazás"

#: main.cc:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"

#: main.cc:25 main.cc:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "A grafikus felület rendbetétele és más javítások"

#: main.cc:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI-konverzió"