# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Icelandic # Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003. # Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:42+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Richard Allen" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ra@ra.is" #. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Auka tækjastika" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML stillingar" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Skrift" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Smákökur" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "Í&forrit" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Sækja &myndir sjálfvirkt" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Nota &milliþjón" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "Ekki nota &milliþjón" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Virkja &skyndiminni" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "Slökkva á &skyndiminni" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Skyndiminnis&tefna" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "Halda skyndiminni &samhæfðu" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "Nota skyndi&minni ef mögulegt" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "Ó&nettengdur flakkhamur." #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "Ég get ekki virkjað smákökur því ekki var hægt að ræsa smákökuþjóninn." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "Smákökur óvirkar"