# translation of katomic.po to Icelandic
# Íslensk þýðing katomic.po
# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Richard Allen <ra@hp.is>, 2001.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2004.
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jóhann Friðriksson,Pjetur G. Hjaltason"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ostur@isl.is,pjetur@pjetur.net"

#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Hraði hreyfimyndar:"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "Þú leystir borð %1 með %2 leikum!"

#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"

#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Borð %1 Besti árangur"

#: gamewidget.cpp:183
msgid "Score"
msgstr "Stig"

#: gamewidget.cpp:188
msgid "Highscore:"
msgstr "Besti árangur:"

#: gamewidget.cpp:200
msgid "Your score so far:"
msgstr "Þín stig:"

#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "Vatn"

#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Brennisteinssýra"

#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Acetónsýra"

#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-bútan"

#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-Bútan"

#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Di-Metýl-Eter"

#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "Metanól"

#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "Di-Metýl-Própan"

#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "Glýserín"

#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Póly-Tetra-Fluoro-Etan"

#: levelnames.cpp:11
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Oxalsýra"

#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "Metan"

#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehýð"

#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristall 1"

#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Ediksýra"

#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "Ammóníak"

#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-Methyl-Pentane"

#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "Própanal"

#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "Propíne"

#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"

#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "Pýran"

#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Cyclo-Pentane"

#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "Tréspíri (Methanól)"

#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitró-Glýserín"

#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"

#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristall 2"

#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Frostlögur (Etýlen-Glykól)"

#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-Alanín"

#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cyanoguanidine"

#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Blásýra"

#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "Antrakínon"

#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "Tíasól"

#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "Sakkarín"

#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr "Etýlen"

#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "Stýren"

#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "Melamín"

#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Cyclo-Bútan"

#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "Nikótín"

#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Aspírín (Acetýle-Salisýlik Sýra)"

#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-Di-Nitró-Benzen"

#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Ávaxtasýra (Maloník)"

#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "Di-Methyle-Própan"

#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Etýl-Bensen"

#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "Própen"

#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "Asparagín"

#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"

#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanilín"

#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristall 3"

#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "Þvagsýra"

#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "B-Vítamín (Tíamín)"

#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "Anilín"

#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "Klóroform"

#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Kolsýra (Karbónsýra)"

#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristall 4"

#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "Alkóhól (Ethanól)"

#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Akrýlo-Nítril"

#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "Fúran"

#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "Mjólkursýra"

#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Eplasýra"

#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Ávaxtasýra"

#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristall 5"

#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Maurasýra"

#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4 Cyclo-Hexadyene"

#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "Vörtueyðir (Squaric sýra)"

#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "C-Vítamín (askorbín-sýra)"

#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Sótthreinsunarspritt (Ísóprópanól)"

#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgen"

#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "Tíópen"

#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "Þvagefni"

#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Ávaxtasýra"

#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Etýlen-oxíð"

#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosfórsýra"

#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "Díasetýl"

#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Díklóreten"

#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Sinnepssýra"

#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "Dikten"

#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "Etanal"

#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "Akrólín"

#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "Úrasíl"

#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "Koffeín"

#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "Acetone"

#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "TDE sameindaleikurinn"

#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"

#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 ný borð"

#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Teikningar og táknmynd"

#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "Ekkert heiti"

#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Borð: %1"

#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Bi&rta stigatöflu"

#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Sameind upp"

#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Sameind niður"

#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Sameind til vinstri"

#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Sameind til hægri"

#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Næsta sameind"

#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Fyrri sameind"