# Icelandic translation of tdetexteditor_insertfile. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-24 02:09+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Setja inn skrá..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Veldu skrá til innsetningar" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Mistókst að lesa skrá:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Villa við innsetningu skráar" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "<p>Skráin <strong>%1</strong> er ekki til eða ólæsileg, hætti við." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "<p>Get ekki opnað skrána <strong>%1</strong>, Hætti við." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>Skráin <strong>%1</strong> innihélt ekkert." #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "Villa við innsetningu skráar"