<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> <title >Manuale utente di KDE</title> <author >&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> <date >7 giugno 2005</date > <productname >Ambiente desktop K</productname > </refentryinfo> <refmeta> <refentrytitle ><command >kate</command ></refentrytitle> <manvolnum >1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> <refname ><command >kate</command ></refname> <refpurpose >Editor di testo avanzato per &kde;</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis ><command >kate</command > <group choice="opt" ><option >-s, --start</option > <replaceable > nome</replaceable > </group > <group choice="opt" ><option >-u, --use</option ></group > <group choice="opt" ><option >-p, --pid</option ><replaceable > pid</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-e, --encoding</option > <replaceable > nome</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-l, --line</option > <replaceable > riga</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-c, --column</option > <replaceable > colonna</replaceable ></group > <group choice="opt" ><option >-i, --stdin</option ></group > <arg choice="opt" >Opzioni generiche di KDE</arg > <arg choice="opt" >Opzioni generiche di Qt</arg > </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Descrizione</title> <para >&kate; è l'editor di testo avanzato per &kde;. </para > <para >&kate; fornisce anche il componente per la modifica del testo di varie applicazioni, con il nome di &kwrite;.</para> <para >Alcune delle molte funzioni di &kate; includono l'evidenziazione della sintassi configurabile per molti linguaggi da C e C++ a <acronym >HTML</acronym >, a script bash, all'abilità di creare e fare manutenzione su progetti, un'interfaccia basata su documenti multipli (<acronym >MDI</acronym >), ed un emulatore di terminale a sé stante. </para> <para >Ma &kate; è molto più di un editor avanzato di testi. La sua capacità di aprire diversi file contemporaneamente è ideale per modificare i molti file di configurazione di &UNIX;. Questo documento, ad esempio, è stato scritto con &kate;! </para> </refsect1> <refsect1> <title >Opzioni</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><option >-s</option >, <option >--start</option > <replaceable >nome</replaceable ></term> <listitem ><para >Avvia &kate; con una sessione data.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-u, --use</option ></term> <listitem ><para >Usa un'istanza di &kate; già in esecuzione</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-p, --pid</option > <replaceable > pid</replaceable ></term> <listitem ><para >Prova a riutilizzare solo l'istanza di kate con questo <replaceable >pid</replaceable ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-e, --encoding</option > <replaceable > nome</replaceable ></term> <listitem ><para >Imposta la codifica per il file da aprire</para ><para >Puoi usare questa opzione per costringere l'apertura di un file con la codifica utf-8, ad esempio (Il comando <command >iconv -l</command > fornisce un elenco delle codifiche che possono esserti utili).</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-l, --line</option > <replaceable > riga</replaceable ></term> <listitem ><para >Spostati a questa riga</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option > column</option ><replaceable > colonna</replaceable ></term> <listitem ><para >Spostati a questa colonna</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><option >-i, --stdin</option ></term> <listitem ><para >Leggi il contenuto di <filename >stdin</filename ></para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> <title >Vedi anche</title> <para >kwrite(1)</para> <para >Documentazione per l'utente più dettagliata è disponibile usando <ulink url="help:/kate" >help:/kate</ulink > (inserisci questo <acronym >URL</acronym > in &konqueror; o avvia <userinput ><command >khelpcenter</command > <parameter >help:/kate</parameter ></userinput >).</para> <para >Ulteriori informazioni sono inoltre disponibili presso <ulink url="http://kate.kde.org/" >il sito web di &kate;</ulink >.</para> </refsect1> <refsect1> <title >Esempi</title> <para >Per aprire un file dal nome <filename >sorgente.cpp</filename > alla colonna 15 della riga 25 in una finestra esistente di &kate; potresti usare:</para> <screen ><userinput ><command >kate</command > <option >-c 15</option > <option >-l 25</option > <option >-u</option > <filename >sorgente.cpp</filename ></userinput > </screen> <para >Se hai una connessione internet attiva puoi sfruttare la trasparenza alla rete di &kde; per aprire un file da un sito FTP. Se non hai i permessi di scrittura sul server remoto, il file sarà aperto in modalità di sola lettura e ti verrà chiesto un nome per il file locale da usare per salvare le tue eventuali modifiche. Se hai i permessi di scrittura, le modifiche saranno salvate in modo trasparente sulla rete.</para> <screen ><userinput ><command >kate</command > <option ><replaceable >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable ></option ></userinput ></screen> <!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged --> <!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double --> <!-- dashes: > /some/file/path/file.name:lineno > it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name, > but jump to lineno after the file is opened. How bad is it to have to convert that into -l lineno /some/file/path/file.name sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1, will do that, for example.--> </refsect1> <refsect1> <title >Autori</title> <para >Il responsabile di &kate; è &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Un elenco completo degli autori e dei collaboratori è disponibile nel manuale per l'utente completo summenzionato.</para> </refsect1> </refentry>