<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kjumpingcube;">
  <!ENTITY package "tdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Manuale di &kjumpingcube;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Matthias</firstname
> <surname
>Kiefer</surname
> <affiliation
> <address
>&Matthias.Kiefer.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Andrea</firstname
><surname
>Celli</surname
><affiliation
><address
><email
>a.celli@caltanet.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<holder
>&Matthias.Kiefer;</holder>
</copyright>


<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kjumpingcube; è un semplice gioco di strategia che può essere giocato con un amico o contro il computer.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KJumpingCube</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>gioco</keyword>
<keyword
>strategia</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>


<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<para
>&kjumpingcube; è un semplice gioco di strategia che può essere giocato con un amico o con il computer. Il piano di gioco consiste di riquadri che contengono dei punti. Facendo clic su un riquadro si aumenta il numero dei punti in esso. Se i punti raggiungono un massimo, allora salteranno nei riquadri circostanti conquistandoli. Vincerà chi riesce a conquistare tutti i riquadri.</para>

</chapter>


<chapter id="playing-kjumpingcube">
<title
>Giocare a &kjumpingcube;</title>

<sect1 id="rules">
<title
>Regole</title>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Una mossa consiste nell'aumentare i punti in un riquadro facendovi clic sopra. Si possono aumentare solo i riquadri che non appartengono all'avversario. Facendo clic su un riquadro senza proprietario, te ne impossessi. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Se un riquadro contiene più punti di quanti ve ne sono nei riquadri vicini, i punti saltano nei riquadri vicini e se ne impossessano. </para
></listitem>
<listitem
><para
>I riquadri vicini sono quelli con un lato in comune, non quelli lungo la diagonale.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Il vincitore è colui che si impadronisce di tutti i riquadri.</para
></listitem>
</orderedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="menu-reference">
<title
>Guida di riferimento per i comandi</title>

<sect1 id="menus">
<title
>La barra dei menu</title>

<sect2 id="game-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Partita</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Nuova</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Avvia una nuova partita.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
> <guimenuitem
>Carica...</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Apre una partita salvata in precedenza.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Salva</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Salva la partita in corso.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Salva con nome...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
><action
>Salva la partita in corso con un altro nome.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Escape</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Smetti di pensare</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Arresta il computer mentre sta elaborando la prossima mossa contro di te.</action
> Il giocatore-computer effettuerà la migliore mossa che ha trovato prima che tu lo interrompessi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Esci</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Si <action
>esce</action
> da &kjumpingcube;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="move-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Mosse</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mossa</guimenu
><guimenuitem
>Annulla</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Annulla l'ultima mossa che hai effettuato.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> <keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mossa</guimenu
><guimenuitem
>Suggerimento</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Suggerisce quale potrebbe essere la migliore prossima mossa.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra la barra degli strumenti</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra o nasconde la barra degli strumenti.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra la barra di stato</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra o nasconde la barra di stato.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una finestra di dialogo dalla quale puoi configurare le scorciatoie</action
> per &kjumpingcube;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Apre una finestra di dialogo dalla quale puoi configurare la barra degli strumenti</action
> per &kjumpingcube;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &kjumpingcube;...</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Apre una finestra di dialogo dalla quale puoi modificare queste opzioni:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Abilità del Computer</guilabel
></term>
<listitem
><para
><action
>Ti permette di graduare l'abilità di gioco del computer usando un cursore.</action
> Serve a stabilire, se giochi contro il computer, quanto questo sia bravo.</para>
<para
>Puoi scegliere tra:</para>
<simplelist>
<member
><guimenuitem
>Principiante</guimenuitem
></member>
<member
><guimenuitem
>Normale</guimenuitem
></member>
<member
><guimenuitem
>Esperto</guimenuitem
></member>
</simplelist
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dimensione tavoliere</guilabel
></term>
<listitem
><para
><action
>Ti permette di scegliere le dimensioni del campo di gioco.</action
></para>
<para
>Utilizza il cursore per scegliere una dimensione compresa tra <guilabel
>5x5</guilabel
> e <guilabel
>10x10</guilabel
> riquadri.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Il computer gioca come...</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assegna al computer il ruolo di <guilabel
>Giocatore-1</guilabel
>, <guilabel
>Giocatore-2</guilabel
> o entrambi. Di solito il computer è un solo giocatore e tu sei l'altro. Il Giocatore-1 inizia sempre per primo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Colori</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Assegna un colore ad ogni giocatore</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>

<sect1 id="toolbars">
<title
>La barra degli strumenti di &kjumpingcube;</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guiicon
>Nuova</guiicon
></term>
<listitem
><para
><action
>Avvia una nuova partita</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Salva</guiicon
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva la partita in corso.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Smetti di pensare</guiicon
></term>
<listitem
><para
><action
>Blocca l'elaborazione di una nuova mossa da parte del computer.</action
> Il giocatore-computer effettuerà la migliore mossa che ha individuato prima che tu lo fermassi.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guiicon
>Annulla</guiicon
></term>
<listitem
><para
><action
>Annulla l'ultima mossa che hai effettuato.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="questions-answers-tips">
<title
>Domande, risposte e trucchi</title>

<sect1 id="strategy-tips">
<title
>Trucchi strategici</title>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Evita di potenziare un riquadro se il tuo avversario ne possiede uno vicino che può diventare un "massimo" prima del tuo.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e Licenza</title>

<para
>&kjumpingcube; è Copyright 1998,1999 di &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>

<para
>&kjumpingcube; si è ispirato ad un gioco rilasciato per il Commodore64 e altri home computer. Purtroppo, non conosco il nome dell'autore originale.</para>

<para
>Copyright 1999 sulla documentazione: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>

<para
>Documentazione aggiornata per &kde; 2 e 3 da &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>

<para
>Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email
>a.celli@caltanet.it</email
></para
><para
>Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli e Andrea Rizzi <email
>rizzi@kde.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="getting-kjumpingcube">
<title
>Come ottenere &kjumpingcube;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Requisiti</title>

<para
>Per compilare senza problemi &kjumpingcube;, ti serve KDE 2.0. Tutte le librerie richieste, così come lo stesso &kjumpingcube;, possono essere reperite a &kde-ftp;. </para>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; <para
>Così dovrebbe funzionare! Se incontrassi qualche problema, ci faresti un favore se lo riferissi all'autore, all'indirizzo &Matthias.Kiefer.mail;.</para>

</sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->