<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" > --> <!-- Uncomment the previous two lines to validate this document --> <!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to --> <!-- process index.docbook --> <chapter id="using-catalogmanager"> <chapterinfo> <!-- Fill in this section if this document has a different author --> <authorgroup> <author> <personname ><firstname ></firstname ><surname ></surname ></personname> </author> </authorgroup> <othercredit role="translator" ><firstname >Pino</firstname ><surname >Toscano</surname ><affiliation ><address ><email >toscano.pino@tiscali.it</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione italiana</contrib ></othercredit > </chapterinfo> <title >Usare &catalogmanager;</title> <anchor id="catalogmanager"/> <screenshot> <screeninfo >Immagine di &catalogmanager;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="snap_catalogmanager.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject ><phrase >Immagine di &catalogmanager;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <para >La gestione cataloghi fonde due cartelle in un unico albero e visualizza tutti i file <acronym >PO</acronym > e <acronym >POT</acronym > in queste cartelle. La visualizzazione permette facilmente di vedere se è stato aggiunto un nuovo modello o se uno vecchio è stato eliminato. Alcune informazioni sono mostrate insieme con il nome di ogni file: il numero totale di messaggi, il numero di messaggi fuzzy, il numero di messaggi da tradurre, la data dell'ultima revisione e l'ultimo traduttore del file. </para> <important ><para >La Gestione cataloghi è adatta per progetti strutturati come KDE, dove i file <acronym >POT</acronym > e <acronym >PO</acronym > hanno lo stesso nome, a parte l'estensione. Tuttavia, ciò non è il caso di progetti &GNU; e di molti altri progetti strutturati come quelli &GNU;. Tipicamente, in tali progetti il file <acronym >PO</acronym > è chiamato come il codice della lingua che rappresenta, e così è molto diverso dal nome dei file <acronym >POT</acronym >. Inoltre, tali progetti hanno un file <acronym >POT</acronym > che condivide una directory con tutti i file <acronym >PO</acronym > da esso tradotti. Sfortunatamente, tutto ciò fa sì che Gestione cataloghi <emphasis >non</emphasis > sia adatto per tali progetti (vedi <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=76495" >il bug #76495 di KDE</ulink >). </para ></important> <para >Per facilitarti la ricerca dei file sui quali è necessario lavorare o mancanti, lo stato di ogni file è indicato anche con un'icona: </para> <itemizedlist> <listitem> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_ok.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject > Tutti i messaggi nel file sono tradotti.</para> </listitem> <listitem> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_needwork.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject > Alcuni dei messaggi in questo file sono fuzzy o devono essere tradotti </para> </listitem> <listitem> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_missing.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject > Questo file non esiste nella cartella dei file <acronym >PO</acronym >. </para> </listitem> <listitem> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_broken.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject > Questo file contiene errori di sintassi. </para> </listitem> <listitem> <para> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="catalogmanager_reload.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject > &catalogmanager; sta aggiornando le informazioni su questo file. Dopo l'aggiornamento, il file avrà una delle icone sopra elencate che ne indica lo stato. </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Se un'icona è marcata con questa icona <inlinemediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject > </inlinemediaobject >, come <inlinemediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject > </inlinemediaobject >, indica che questo file o cartella non esiste nella cartella dei file <acronym >POT</acronym >.</para> <para >Puoi selezionare o deselezionare un file selezionando <guimenuitem >Cambia marcatore</guimenuitem > nel menu contestuale di un file.</para> <para >Se vuoi cambiare o rimuovere tutti i marcatori in una cartella, premi il tasto destro del mouse sulla cartelle e seleziona <guimenuitem >Cambia tutti i marcatori</guimenuitem > o <guimenuitem >Rimuovi tutti i marcatori</guimenuitem >. I marcatori sono salvati automaticamente all'uscita da &kbabel;.</para> <para >Per aprire un file, fai doppio clic sul file, o seleziona <menuchoice ><guimenuitem >Apri</guimenuitem ></menuchoice > dal menu contestuale o premi <keycap >Invio</keycap > o <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap > </keycombo >.</para> <para >Puoi configurare &catalogmanager; selezionando <menuchoice ><guimenu >Progetto</guimenu ><guimenuitem >Configura...</guimenuitem ></menuchoice >. Per maggiori informazioni guarda la sezione <link linkend="preferences-project-settings" >Impostazioni del progetto</link >.</para> <sect1 id="catman-features"> <title >Caratteristiche di &catalogmanager;</title> <para >Oltre alla caratteristica principale, cioè di aprire in file in &kbabel;, &catalogmanager; supporta numerose altre funzioni per mantenere i file <acronym >PO</acronym >. </para> <sect2 id="catman-find"> <title >Cercare e sostituire in più file</title> <para >Una delle caratteristiche più richieste per &kbabel; è stata la possibilità di cercare e sostituire del testo in più file in una volta sola. &catalogmanager; supporta questa caratteristica grazie ad un'ottima integrazione con &kbabel; </para> </sect2> <sect2 id="catman-statistics"> <title >Statistiche</title> <para >&catalogmanager; può mostrare varie statistiche di un file o di intere cartelle. Le statistiche includono il numero di file, quanti file hanno i corrispettivi modelli, quanti modelli mancano. Conta, inoltre, il numero di messaggi nei file e mostra le statistiche sulla parte di messaggi tradotti, fuzzy o da tradurre. </para> </sect2> <sect2 id="catman-syntax"> <title >Controllare la sintassi</title> <para >Ciò ti permette di controllare la sintassi di più file <acronym >PO</acronym > usando <command >msgfmt</command >. Se un file mostra errori al controllo, non può essere usato per generare un file <acronym >MO</acronym > per la distribuzione binaria. Allo stesso modo un file con errori farà fallire la compilazione del pacchetto al quale il file <acronym >PO</acronym > appartiene. </para> </sect2> <sect2 id="catman-commands"> <title >Comandi definiti dall'utente</title> <para >Dato che &catalogmanager; non può fornire qualsiasi funzionalità tu voglia usare, puoi estendere il programma definendo comandi tuoi. </para> <!-- ### TODO: we should lik to preferences-project-file-commands too --> <para >Vi sono due tipi di comandi. Uno per le cartelle e uno per i file singoli. Puoi impostarli nella <link linkend="preferences-project-folder-commands" >finestra di dialogo di configurazione</link > e usarli premendo il &RMB; su una voce nella lista dei file.</para> </sect2> </sect1> </chapter> <!-- Local Variables: mode: xml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab -->