<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY superkaramba "<application >SuperKaramba</application >"> <!ENTITY kappname "&superkaramba;"> <!ENTITY packagename "tdeutils"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Manuale di &superkaramba;</title> <authorgroup> <author ><personname ><firstname >Hans</firstname > <surname >Karlsson</surname ></personname > <email >karlsson.h@home.se</email > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Vincenzo</firstname ><surname >Reale</surname ><affiliation ><address ><email >smart2128@baslug.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione della documentazione</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Nicola</firstname ><surname >Ruggero</surname ><affiliation ><address ><email >nicola@nxnt.org</email ></address ></affiliation ><contrib >Traduzione della documentazione</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2005</year> <holder >Hans Karlsson</holder> </copyright> <date >2005-08-04</date> <releaseinfo >0.3.5</releaseinfo> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> <para >&superkaramba; è uno strumento che ti permette di creare facilmente elementi interattivi nel tuo desktop &kde;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >desktop</keyword> <keyword >karamba</keyword> </keywordset> </bookinfo> <!-- FIXME: Needs writing, but can't have empty elements in translateable --> <!-- documents. Uncomment only when there is content --> <!-- <chapter id="introduction"> <title >Quickstart</title> </chapter> <chapter id="using-karamba"> <title >Using &superkaramba;</title> <para >How to use &superkaramba;</para> </chapter> --> <chapter id="questionsanswersandtips"> <title >Domande, risposte e suggerimenti</title> <qandaset id="faq"> <title >Domande ricorrenti</title> <qandadiv> <title >Installazione</title> <qandaentry> <question> <para >Dove posso trovare gli <acronym >RPM</acronym > di &superkaramba;?</para> </question> <answer> <!-- FIXME: Now part of KDE, this should point users at their distribution --> <!-- for the next release --> <para >Il sito web di SuperKaramba (http://netdragon.sourceforge.net) ha una lista di RPM inviati dagli utenti per diverse distribuzioni. Altri RPM inviati dagli utenti sono stati depositati su kde-look.org e nel forum di aiuto di SuperKaramba.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Quando provo a compilare, ottengo questo errore:</para> <screen ><computeroutput >Python.h: No such file or directory</computeroutput ></screen> </question> <answer ><para >Devi installare il pacchetto <literal >python-devel</literal >. Una volta che hai installato questo pacchetto devi eseguire nuovamente<command >./configure</command > e <command >make</command >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Quando provo a compilare, ottengo questo errore:</para> <screen ><computeroutput >cannot find -lselinux</computeroutput ></screen> </question> <answer> <para >Devi installare il pacchetto <literal >libselinux-devel</literal >. Una volta che hai installato questo pacchetto devi eseguire nuovamente<command >./configure</command > e <command >make</command >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Dopo aver eseguito <command >./configure</command >, <command >make</command > e <command >make install</command >, l'eseguibile di &superkaramba; non si trova dove dovrebbe essere. Quando provo ad eseguire <command >superkaramba</command > dalla riga di comando mi dice <computeroutput >comando non trovato</computeroutput >.</para> </question> <answer> <para >In alcune distribuzioni ./configure ha il prefisso predefinito del percorso che può essere diverso da ciò che ti aspetti. Per esempio in Mandrake il prefisso predefinito è <filename class="directory" >/usr/local/kde</filename > e l'eseguibile viene installato in <filename class="directory" >/usr/local/kde/bin</filename >.</para> <para >Ci sono un paio di passaggi che ti permettono di risolvere il problema.</para> <para >Puoi eseguire <command >./configure <parameter >--prefix=/usr</parameter ></command > per indicare il prefisso che preferisci quando proverai di nuovo <command >make</command > e <command >make install</command >. Oppure puoi creare un collegamento simbolico nella tua cartella preferita che si colleghi all'eseguibile. Un'altra soluzione è aggiungere la cartella di installazione nel tuo $<envar >PATH</envar >.</para> </answer> </qandaentry> </qandadiv> <qandadiv> <title >Generale</title> <qandaentry> <question> <para >Come mi posso sbarazzare del pannello di &kde;? Devo tenere &kicker; in esecuzione?</para> </question> <answer ><para >Molti temi dipendono da &kicker; e non funzionerebbero bene senza. Se non vuoi che &kicker; sia mostrato nel tuo desktop, puoi impostare che si nasconda automaticamente. Un'altra soluzione è di cambiare l'impostazione di nascondimento automatico in un file <filename >~/.trinity</filename >. Per ulteriori informazioni vedi la pagina wiki riguardo alle <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings" >impostazioni segrete di configurazione</ulink >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Posso avviare un tema con vassoio di sistema mente il vassoio di sistema di &kicker; è in esecuzione?</para> </question> <answer ><para >Sarebbe meglio di no. Se esegui un tema con vassoio di sistema mentre un vassoio di sistema di kicker è in esecuzione, il tema <quote >ruberà</quote > tutte le icone dal primo vassoio di sistema. Questo è dovuto al fatto che in &kde; e Gnome le icone nel vassoio di sistema sono in realtà piccole finestre e c'è una sola copia di ciascuna in esecuzione. Se vuoi eseguire un tema con vassoio di sistema, puoi rimuovere il vassoio di sistema da &kicker;.</para > </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Come posso impostare i miei temi per lanciarli automaticamente all'avvio?</para> </question> <answer> <para >Attiva il supporto sessione di &kde; nel &kcontrolcenter;. Quando il supporto sessione è attivo ogni tema che viene lasciato in esecuzione nel momento della disconnessione (logout) verrà automaticamente eseguito all'avvio. Per alcuni temi dovrai inoltre fare clic con il &RMB; e ricaricare il tema almeno una volta dopo averlo eseguito, in modo che il file di configurazione venga scritto nella tua cartella home.</para> <para >Un'altra soluzione è di creare un file di configurazione desktop nella cartella di avvio automatico di &kde;.</para > <para >Per creare un file di configurazione desktop, apri un editor e digita questo:</para> <screen ><userinput >[Desktop Entry] Exec=superkaramba {indirizzo del file di tema}.theme Name={nome tema} Type=Application X-TDE-StartupNotify=false</userinput ></screen> <para >Poi salva il file come <filename ><replaceable >nometema</replaceable >.desktop</filename > nella cartella di avvio automatico <filename class="directory" >$<envar >$TDEHOME</envar >/Autostart/</filename >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Perché l'opzione <guimenuitem >Modifica script</guimenuitem > è disabilitata quando faccio clic con il &RMB; sopra un tema?</para ></question> <answer ><para >Alcuni temi &superkaramba; non includono uno script <application >Python</application >. Questo è normale e quei temi funzionano bene anche senza. Ad ogni modo se un tema usa uno script <application >Python</application >, &superkaramba; non sarà in grado di caricare lo script. Questo è dovuto agli errori di <application >Python</application >. Avvia il tema dalla riga di comando e ricava il messaggio d'errore specifico.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Perché l'opzione <guimenuitem >Configura tema</guimenuitem > è disabilitata quando faccio clic con il &RMB; sopra un tema?</para> </question> <answer> <para >Il menu <guimenuitem >Configura tema</guimenuitem > è abilitato solo se il tema prevede questa opzione. Alcuni temi non richiedono opzioni configurazione oppure utilizzano un metodo di configurazione diverso.</para> </answer> </qandaentry> </qandadiv> <qandadiv> <title >Risoluzione problemi</title> <qandaentry> <question> <para >I miei temi si collocano in diverse posizioni ogni volta che avvio &kde;.</para> </question> <answer> <para >Chiudi tutti i temi di &superkaramba; e poi elimina tutti i file di sessione in <filename class="directory" >$<envar >TDEHOME</envar >/share/config/session/</filename > che iniziano con &superkaramba;. Riavvia &kde; ed esegui i temi nuovamente. Ora si troveranno nella posizione corretta.</para > </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Gli sfondi dei miei temi sono neri invece che trasparenti.</para> </question> <answer ><para >La trasparenza in &kde; funziona solo quando lo sfondo del desktop è un'immagine centrata oppure scalata. Se lo sfondo è un colore semplice oppure un'immagine affiancata i temi di &superkaramba; non saranno trasparenti. In Gnome esiste un problema noto che riguarda lo sfondo nero nei temi anche se è impostata un'immagine di sfondo. Sfortunatamente a questo non c'è attualmente una soluzione. Negli altri casi il tema dovrebbe funzionare correttamente.</para> </answer> </qandaentry> </qandadiv> </qandaset> </chapter> <chapter> <title >Riconoscimenti e licenze</title> <para >&superkaramba; è scritto da <personname ><firstname >Adam</firstname ><surname >Geitgey</surname ></personname > <email >adam@rootnode.org</email > e <personname ><firstname >Hans</firstname ><surname >Karlsson</surname ></personname > <email >karlsson.h@home.se</email ></para> <!-- FIXME: Add other contributors here, probably in an itemized list, look --> <!-- at say, konqueror-credits for an example --> <para >Vincenzo Reale<email >smart2128@baslug.org</email ></para > <para >Nicola Ruggero<email >nicola@nxnt.org</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t sgml-general-insert-case: lower End: -->