# translation of kcmkuick.po to italiano
# translation of kcmkuick.po to italian
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marco Spolaore"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mspolaore@e-tree.com"

#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr "KCM Kuick"

#: kcmkuick.cpp:40
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr "Modulo di KControl per la configurazione di Kuick"

#: kcmkuick.cpp:151
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and "
"move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1>Kuick</h1>Con questo modulo รจ possibile configurare Kuick, il plugin TDE di "
"copia e spostamento rapidi per Konqueror."

#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr "Mo&stra le voci \"Copia in\" e \"Sposta in\" nel menu di contesto"

#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr "Operazioni di copia"

#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "&Pulisci la lista"

#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "folders."
msgstr "cartelle."

#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr "Metti in cache le ultime"

#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr "Operazioni di spostamento"

#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr "Pulisci la &lista"