# translation of kthememanager.po to
# translation of kthememanager.po to
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>, 2005.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team:  <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"

#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Nuovo tema"

#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Gestore dei temi di TDE"

#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Questo modulo di controllo gestisce l'installazione, la rimozione e la "
"creazione dei temi di visualizzazione di TDE."

#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
msgstr "File del tema"

#: kthememanager.cpp:220
msgid "Select Theme File"
msgstr "Scegli file tema"

#: kthememanager.cpp:254
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere il tema <b>%1</b>?"

#: kthememanager.cpp:255
msgid "Remove Theme"
msgstr "Rimuovi tema"

#: kthememanager.cpp:255
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Rimuovi il tema"

#: kthememanager.cpp:277
msgid "My Theme"
msgstr "Mio tema"

#: kthememanager.cpp:288
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Il tema %1 esiste già."

#: kthememanager.cpp:308
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Il tuo tema è stato creato correttamente in %1."

#: kthememanager.cpp:309
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema creato"

#: kthememanager.cpp:311
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del tuo tema."

#: kthememanager.cpp:312
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema non creato"

#: kthememanager.cpp:339
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Il tema non contiene un'anteprima."

#: kthememanager.cpp:344
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autore: %1<br>Email: %2<br>Versione: %3<br>Pagina web: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Scegli il tuo tema di TDE:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Ottieni nuovi temi..."

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Vai al sito dei temi di TDE"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Rimuovi il tema"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Crea &nuovo tema..."

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Installa nuovo tema..."

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Personalizza il tema:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Personalizza lo sfondo del desktop"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Colori"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Personalizza i colori"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stile"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Personalizza lo stile degli elementi grafici"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Icone"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Personalizza il tema delle icone"

#: kthemedlg.ui:396
#, no-c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Personalizza il tema dei caratteri"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Salva schermo"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Personalizza il salva schermo"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Nome del &tema:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autore:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Email:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Pagina web:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Co&mmento:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versione:"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"