# translation of kxkb.po to Italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"

#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Un'utilità per cambiare la mappa della tastiera"

#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Accessorio per le tastiera di TDE"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Passa alla mappatura di tastiera successiva"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Errore durante il cambiamento della mappatura in '%1'"

#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "Configura..."

#: pixmap.cpp:303
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"

#: pixmap.cpp:304
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"

#: pixmap.cpp:305
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliana"

#: pixmap.cpp:306
msgid "Canadian"
msgstr "Canadese"

#: pixmap.cpp:307
msgid "Czech"
msgstr "Ceca"

#: pixmap.cpp:308
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Ceca (qwerty)"

#: pixmap.cpp:309
msgid "Danish"
msgstr "Danese"

#: pixmap.cpp:310
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"

#: pixmap.cpp:311
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"

#: pixmap.cpp:312
msgid "French"
msgstr "Francese"

#: pixmap.cpp:313
msgid "German"
msgstr "Tedesca"

#: pixmap.cpp:314
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"

#: pixmap.cpp:315
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Ungherese (qwerty)"

#: pixmap.cpp:316
msgid "Italian"
msgstr "Italiana"

#: pixmap.cpp:317
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"

#: pixmap.cpp:318
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituana"

#: pixmap.cpp:319
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"

#: pixmap.cpp:320
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Serie PC-98xx"

#: pixmap.cpp:321
msgid "Polish"
msgstr "Polacca"

#: pixmap.cpp:322
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"

#: pixmap.cpp:323
msgid "Romanian"
msgstr "Rumena"

#: pixmap.cpp:324
msgid "Russian"
msgstr "Russa"

#: pixmap.cpp:325
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacca"

#: pixmap.cpp:326
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovacca (qwerty)"

#: pixmap.cpp:327
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnola"

#: pixmap.cpp:328
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"

#: pixmap.cpp:329
msgid "Swiss German"
msgstr "Svizzera tedesca"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Swiss French"
msgstr "Svizzera francese"

#: pixmap.cpp:331
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"

#: pixmap.cpp:332
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno unito"

#: pixmap.cpp:333
msgid "U.S. English"
msgstr "Inglese U.S."

#: pixmap.cpp:334
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Inglese U.S. con tasti morti"

#: pixmap.cpp:335
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Inglese U.S. con ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:338
msgid "Armenian"
msgstr "Armena"

#: pixmap.cpp:339
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azera"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"

#: pixmap.cpp:341
msgid "Israeli"
msgstr "Israeliana"

#: pixmap.cpp:342
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Lituana standard azerty"

#: pixmap.cpp:343
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Lituana \"numerica\" querty"

#: pixmap.cpp:344
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Lituana per programmatori querty"

#: pixmap.cpp:345
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"

#: pixmap.cpp:346
msgid "Serbian"
msgstr "Serba"

#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"

#: pixmap.cpp:348
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: pixmap.cpp:351
msgid "Arabic"
msgstr "Araba"

#: pixmap.cpp:352
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorussa"

#: pixmap.cpp:353
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalese"

#: pixmap.cpp:354
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: pixmap.cpp:355
msgid "Greek"
msgstr "Greca"

#: pixmap.cpp:356
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"

#: pixmap.cpp:357
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Lituana \"numerica\" qwerty"

#: pixmap.cpp:358
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Lituana per programmatori qwerty"

#: pixmap.cpp:359
msgid "Turkish"
msgstr "Turca"

#: pixmap.cpp:360
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraina"

#: pixmap.cpp:363
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"

#: pixmap.cpp:364
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"

#: pixmap.cpp:365
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"

#: pixmap.cpp:366
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Georgiana (latina)"

#: pixmap.cpp:367
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Georgiana (russa)"

#: pixmap.cpp:368
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: pixmap.cpp:369
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: pixmap.cpp:370
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: pixmap.cpp:371
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: pixmap.cpp:372
msgid "Iranian"
msgstr "Iraniana"

#: pixmap.cpp:374
msgid "Latin America"
msgstr "Latinoamericana"

#: pixmap.cpp:375
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"

#: pixmap.cpp:376
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Maltese (mappatura US)"

#: pixmap.cpp:377
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Saami del nord (Finlandia)"

#: pixmap.cpp:378
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Saami del nord (Norvegia)"

#: pixmap.cpp:379
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Saami del nord (Svezia)"

#: pixmap.cpp:380
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Polacca (qwertz)"

#: pixmap.cpp:381
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Russa (cirillica fonetica)"

#: pixmap.cpp:382
msgid "Tajik"
msgstr "Tagika"

#: pixmap.cpp:383
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turca (F)"

#: pixmap.cpp:384
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Inglese U.S. con ISO9995-3"

#: pixmap.cpp:385
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Jugoslava"

#: pixmap.cpp:388
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaca"

#: pixmap.cpp:389
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Croata (US)"

#: pixmap.cpp:390
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"

#: pixmap.cpp:391
msgid "French (alternative)"
msgstr "Francese (alternativa)"

#: pixmap.cpp:392
msgid "French Canadian"
msgstr "Francese canadese"

#: pixmap.cpp:393
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: pixmap.cpp:394
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: pixmap.cpp:395
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: pixmap.cpp:396
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongola"

#: pixmap.cpp:397
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: pixmap.cpp:398
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: pixmap.cpp:399
msgid "Syriac"
msgstr "Siriaca"

#: pixmap.cpp:400
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: pixmap.cpp:401
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Tailandese (Kedmanee)"

#: pixmap.cpp:402
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Tailandese (Pattachote)"

#: pixmap.cpp:403
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Tailandese (TIS-820.2538)"

#: pixmap.cpp:406
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeka"

#: pixmap.cpp:407
msgid "Faroese"
msgstr "Faroese"

#: pixmap.cpp:410
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Dzongkha / Tibetano"

#: pixmap.cpp:411
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Ungherese (US)"

#: pixmap.cpp:412
msgid "Irish"
msgstr "Irlandese"

#: pixmap.cpp:413
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Israeliano (fonetico)"

#: pixmap.cpp:414
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbo (cirillico)"

#: pixmap.cpp:415
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbo (latino)"

#: pixmap.cpp:416
msgid "Swiss"
msgstr "Svizzero"