# translation of ksvgplugin.po to Italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicola Ruggero,Daniele Medri"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicola@nxnt.org"

#: ksvg_factory.cpp:82
msgid "KSVG"
msgstr "KSVG"

#: ksvg_plugin.cpp:117
msgid "Zoom &Reset"
msgstr "&Annulla zoom"

#: ksvg_plugin.cpp:118
msgid "&Stop Animations"
msgstr "&Ferma animazioni"

#: ksvg_plugin.cpp:119
msgid "View &Source"
msgstr "Visualizza &sorgente"

#: ksvg_plugin.cpp:120
msgid "View &Memory"
msgstr "Visualizza &memoria"

#: ksvg_plugin.cpp:121
msgid "Save to PNG..."
msgstr "Salva in PNG..."

#: ksvg_plugin.cpp:123
msgid "About KSVG"
msgstr "Informazioni su KSVG"

#: ksvg_plugin.cpp:124
msgid "Use Font &Kerning"
msgstr "Usa la &crenatura del carattere"

#: ksvg_plugin.cpp:125
msgid "Use &Progressive Rendering"
msgstr "Usa disegno &progressivo"

#: ksvg_plugin.cpp:132
msgid "Rendering &Backend"
msgstr "Motore di &disegno"

#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
#, c-format
msgid "Description: %1"
msgstr "Descrizione: %1"