# translation of libkcddb.po to italian
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
# Giuseppe Ravasio <gravasio@bglug.it>, 2004.
# ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdemultimedia/libkcddb/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"

#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
msgid "Blues"
msgstr "Blues"

#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
msgid "Classical"
msgstr "Classica"

#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
msgid ""
"_: music genre\n"
"Country"
msgstr "Country"

#: categories.cpp:22
msgid "Data"
msgstr "Dati"

#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
msgid "Folk"
msgstr "Folk"

#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"

#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
msgid "New Age"
msgstr "New Age"

#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"

#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
msgid "Rock"
msgstr "Rock"

#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
msgid "Soundtrack"
msgstr "Colonna sonora"

#: cddb.cpp:166
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: cddb.cpp:170
msgid "Server error"
msgstr "Errore sul server"

#: cddb.cpp:174
msgid "Host not found"
msgstr "Host non trovato"

#: cddb.cpp:178
msgid "No response"
msgstr "Nessuna risposta"

#: cddb.cpp:182
msgid "No record found"
msgstr "Nessun disco trovato"

#: cddb.cpp:186
msgid "Multiple records found"
msgstr "Trovati multipli riferimenti"

#: cddb.cpp:190
msgid "Cannot save"
msgstr "Non è possibile salvare"

#: cddb.cpp:194
msgid "Invalid category"
msgstr "Categoria non valida"

#: cddb.cpp:198
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"

#: cdinfodialogbase.ui.h:213
msgid "Change Encoding"
msgstr "Cambia codifica"

#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgid ""
"_: artist - cdtitle\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"

#: genres.cpp:57
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: genres.cpp:57
msgid "A Cappella"
msgstr "A Cappella"

#: genres.cpp:57
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"

#: genres.cpp:58
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"

#: genres.cpp:58
msgid "Acid"
msgstr "Acid"

#: genres.cpp:58
msgid "Acoustic"
msgstr "Acustica"

#: genres.cpp:58
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativa"

#: genres.cpp:59
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Rock alt"

#: genres.cpp:59
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"

#: genres.cpp:59
msgid "Anime"
msgstr "Anime"

#: genres.cpp:59
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avanguardia"

#: genres.cpp:60
msgid "Ballad"
msgstr "Ballata"

#: genres.cpp:60
msgid "Bass"
msgstr "Basso"

#: genres.cpp:60
msgid "Beat"
msgstr "Beat"

#: genres.cpp:60
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"

#: genres.cpp:61
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"

#: genres.cpp:61
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"

#: genres.cpp:61
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"

#: genres.cpp:62
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"

#: genres.cpp:62
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"

#: genres.cpp:62
msgid "Cabaret"
msgstr "Cabaret"

#: genres.cpp:62
msgid "Celtic"
msgstr "Celtica"

#: genres.cpp:63
msgid "Chamber Music"
msgstr "Musica da camera"

#: genres.cpp:63
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"

#: genres.cpp:63
msgid "Chorus"
msgstr "Coro"

#: genres.cpp:63
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Rap gangsta cristiano"

#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rap"
msgstr "Rap cristiano"

#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rock"
msgstr "Rock cristiano"

#: genres.cpp:64
msgid "Classic Rock"
msgstr "Rock classico"

#: genres.cpp:65
msgid "Club-house"
msgstr "Club-house"

#: genres.cpp:65
msgid "Club"
msgstr "Club"

#: genres.cpp:65
msgid "Comedy"
msgstr "Commedia"

#: genres.cpp:65
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Contemporanea cristiana"

#: genres.cpp:66
msgid "Crossover"
msgstr "Crossover"

#: genres.cpp:66
msgid "Cult"
msgstr "Culto"

#: genres.cpp:66
msgid "Dance Hall"
msgstr "Sala da ballo"

#: genres.cpp:67
msgid "Dance"
msgstr "Dance"

#: genres.cpp:67
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"

#: genres.cpp:67
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"

#: genres.cpp:67
msgid "Disco"
msgstr "Disco"

#: genres.cpp:68
msgid "Dream"
msgstr "Dream"

#: genres.cpp:68
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Drum & Bass"

#: genres.cpp:68
msgid "Drum Solo"
msgstr "Drum Solo"

#: genres.cpp:68
msgid "Duet"
msgstr "Duetto"

#: genres.cpp:69
msgid "Easy Listening"
msgstr "Easy Listening"

#: genres.cpp:69
msgid "Electronic"
msgstr "Elettronica"

#: genres.cpp:69
msgid "Ethnic"
msgstr "Etnica"

#: genres.cpp:69
msgid "Eurodance"
msgstr "Dance europea"

#: genres.cpp:70
msgid "Euro-House"
msgstr "House europea"

#: genres.cpp:70
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Techno europea"

#: genres.cpp:70
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"

#: genres.cpp:70
msgid "Folklore"
msgstr "Folklore"

#: genres.cpp:71
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"

#: genres.cpp:71
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"

#: genres.cpp:71
msgid "Funk"
msgstr "Funk"

#: genres.cpp:72
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"

#: genres.cpp:72
msgid "Game"
msgstr "Game"

#: genres.cpp:72
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"

#: genres.cpp:72
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: genres.cpp:73
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"

#: genres.cpp:73
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Rock gotico"

#: genres.cpp:73
msgid "Gothic"
msgstr "Gotico"

#: genres.cpp:73
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"

#: genres.cpp:74
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"

#: genres.cpp:74
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard Rock"

#: genres.cpp:74
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal"

#: genres.cpp:74
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"

#: genres.cpp:75
msgid "House"
msgstr "House"

#: genres.cpp:75
msgid "Humor"
msgstr "Humor"

#: genres.cpp:75
msgid "Indie"
msgstr "Indie"

#: genres.cpp:75
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"

#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Pop strumentale"

#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Rock strumentale"

#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental"
msgstr "Strumentale"

#: genres.cpp:76
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz+Funk"

#: genres.cpp:77
msgid "JPop"
msgstr "JPop"

#: genres.cpp:77
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"

#: genres.cpp:77
msgid "Latin"
msgstr "Latina"

#: genres.cpp:77
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"

#: genres.cpp:78
msgid "Meditative"
msgstr "Meditativa"

#: genres.cpp:78
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"

#: genres.cpp:78
msgid "Metal"
msgstr "Metal"

#: genres.cpp:78
msgid "Musical"
msgstr "Musical"

#: genres.cpp:79
msgid "National Folk"
msgstr "Folk nazionale"

#: genres.cpp:79
msgid "Native American"
msgstr "Nativa Americana"

#: genres.cpp:79
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"

#: genres.cpp:80
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"

#: genres.cpp:80
msgid "Noise"
msgstr "Noise"

#: genres.cpp:80
msgid "Oldies"
msgstr "Classici"

#: genres.cpp:80
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: genres.cpp:81
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: genres.cpp:81
msgid "Polka"
msgstr "Polka"

#: genres.cpp:81
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Punk polacco"

#: genres.cpp:81
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"

#: genres.cpp:82
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"

#: genres.cpp:82
msgid "Pop"
msgstr "Pop"

#: genres.cpp:82
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porn Groove"

#: genres.cpp:82
msgid "Power Ballad"
msgstr "Power Ballad"

#: genres.cpp:83
msgid "Pranks"
msgstr "Pranks"

#: genres.cpp:83
msgid "Primus"
msgstr "Primus"

#: genres.cpp:83
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Rock progressivo"

#: genres.cpp:83
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Rock psichedelico"

#: genres.cpp:84
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psichedelica"

#: genres.cpp:84
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock"

#: genres.cpp:84
msgid "Punk"
msgstr "Punk"

#: genres.cpp:84
msgid "R&B"
msgstr "R&B"

#: genres.cpp:85
msgid "Rap"
msgstr "Rap"

#: genres.cpp:85
msgid "Rave"
msgstr "Rave"

#: genres.cpp:85
msgid "Retro"
msgstr "Retro"

#: genres.cpp:86
msgid "Revival"
msgstr "Revival"

#: genres.cpp:86
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Rhythmic Soul"

#: genres.cpp:86
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock & Roll"

#: genres.cpp:87
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"

#: genres.cpp:87
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: genres.cpp:87
msgid "Satire"
msgstr "Satira"

#: genres.cpp:87
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"

#: genres.cpp:88
msgid "Ska"
msgstr "Ska"

#: genres.cpp:88
msgid "Slow Jam"
msgstr "Slow Jam"

#: genres.cpp:88
msgid "Slow Rock"
msgstr "Rock lento"

#: genres.cpp:88
msgid "Sonata"
msgstr "Suonata"

#: genres.cpp:89
msgid "Soul"
msgstr "Soul"

#: genres.cpp:89
msgid "Sound Clip"
msgstr "Clip sonori"

#: genres.cpp:89
msgid "Southern Rock"
msgstr "Southern Rock"

#: genres.cpp:90
msgid "Space"
msgstr "Spaziale"

#: genres.cpp:90
msgid "Speech"
msgstr "Parlato"

#: genres.cpp:90
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: genres.cpp:90
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Rock sinfonico"

#: genres.cpp:91
msgid "Symphony"
msgstr "Sinfonia"

#: genres.cpp:91
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"

#: genres.cpp:91
msgid "Tango"
msgstr "Tango"

#: genres.cpp:91
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industrial"

#: genres.cpp:92
msgid "Techno"
msgstr "Techno"

#: genres.cpp:92
msgid "Terror"
msgstr "Terrore"

#: genres.cpp:92
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Thrash Metal"

#: genres.cpp:92
msgid "Top 40"
msgstr "Top 40"

#: genres.cpp:93
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"

#: genres.cpp:93
msgid "Trance"
msgstr "Trance"

#: genres.cpp:93
msgid "Tribal"
msgstr "Tribale"

#: genres.cpp:93
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"

#: genres.cpp:94
msgid "Vocal"
msgstr "Vocale"

#: cdinfodialogbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Revision:"
msgstr "Revisione:"

#: cdinfodialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Usa il nome dell'artista se non c'è alcun titolo."

#: cdinfodialogbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "&Category:"
msgstr "&Categoria:"

#: cdinfodialogbase.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\".  Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Scrivi i nomi come \"nome cognome\", non \"cognome, nome\". Non usare gli "
"articoli. Usa \"Vari\" per le compilation."

#: cdinfodialogbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "&Artist:"
msgstr "&Artista:"

#: cdinfodialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Year:"
msgstr "&Anno:"

#: cdinfodialogbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Genre:"
msgstr "&Genere:"

#: cdinfodialogbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "L'ID del disco deve essere unico nella categoria."

#: cdinfodialogbase.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Multiple artists"
msgstr "Artisti &multipli"

#: cdinfodialogbase.ui:146
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"

#: cdinfodialogbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titolo:"

#: cdinfodialogbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr "Evita valori personalizzati, dato che verranno scritti nel CDDB."

#: cdinfodialogbase.ui:182
#, no-c-format
msgid "Disc Id:"
msgstr "ID del disco:"

#: cdinfodialogbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Lunghezza:"

#: cdinfodialogbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Traccia"

#: cdinfodialogbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"

#: cdinfodialogbase.ui:233
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: cdinfodialogbase.ui:244
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Commento"

#: cdinfodialogbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Artista"

#: cdinfodialogbase.ui:274
#, no-c-format
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Per un CD-Extra, imposta il titolo a \"Data\"."

#: cdinfodialogbase.ui:307
#, no-c-format
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Cambia codifica..."

#: cdinfodialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Playing order:"
msgstr "Ordine di riproduzione:"

#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Codifica:"

#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Country"