# translation of tdeio_svn.po to Italian # Pino Toscano , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 13:20+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: svn.cpp:235 msgid "Looking for %1..." msgstr "In cerca di %1..." #: svn.cpp:1088 msgid "Nothing to commit." msgstr "Niente da depositare." #: svn.cpp:1090 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "Revisione %1 depositata." #: svn.cpp:1352 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "A (bin) %1" #: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 #, c-format msgid "A %1" msgstr "A %1" #: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 #, c-format msgid "D %1" msgstr "D %1" #: svn.cpp:1363 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "%1 ripristinato." #: svn.cpp:1366 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Modifiche su %1 annullate." #: svn.cpp:1369 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "Impossibile annullare le modifiche su %1.\n" "Prova piuttosto ad aggiornare." #: svn.cpp:1372 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Risolto lo stato di conflitto di %1." #: svn.cpp:1376 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Target mancante %1 saltato." #: svn.cpp:1378 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "%1 saltato." #: svn.cpp:1431 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Cartella esterna esportata alla revisione %1." #: svn.cpp:1433 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Revisione %1 esportata." #: svn.cpp:1436 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Prelevata cartella esterna alla revisione %1." #: svn.cpp:1438 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Revisione %1 prelevata." #: svn.cpp:1442 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Cartella esterna aggiornata alla revisione %1." #: svn.cpp:1444 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Aggiornato alla revisione %1." #: svn.cpp:1447 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Cartella esterna alla revisione %1." #: svn.cpp:1449 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Alla revisione %1." #: svn.cpp:1455 msgid "External export complete." msgstr "Esportazione della cartella esterna completata." #: svn.cpp:1457 msgid "Export complete." msgstr "Esportazione completata." #: svn.cpp:1460 msgid "External checkout complete." msgstr "Prelievo della cartella esterna completato." #: svn.cpp:1462 msgid "Checkout complete." msgstr "Prelievo completato." #: svn.cpp:1465 msgid "External update complete." msgstr "Aggiornamento della cartella esterna completato." #: svn.cpp:1467 msgid "Update complete." msgstr "Aggiornamento completato." #: svn.cpp:1477 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Importata cartella esterna in %1." #: svn.cpp:1481 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Stato rispetto alla revisione: %1." #: svn.cpp:1484 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Controllo dello stato sull'oggetto esterno in %1." #: svn.cpp:1487 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Invio di %1" #: svn.cpp:1491 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Aggiunta (bin) di %1." #: svn.cpp:1493 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Aggiunta di %1." #: svn.cpp:1497 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "Eliminazione di %1." #: svn.cpp:1500 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Sostituzione di %1." #: svn.cpp:1505 msgid "Transmitting file data " msgstr "Trasmissione dei dati dei file"