# translation of kgantt.po to Japanese
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 12:47+0900\n"
"Last-Translator: Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "選択"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "すべて選択解除"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "すべてズーム"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "ズームイン +"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "ズームアウト -"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "選択モード"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "ズームモード"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "移動モード"

#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "Gantt の設定..."

#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "アイテム"

#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "項目のテキスト"

#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "最小構成で起動"

#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "日付:"

#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"

#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "時刻:"

#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "最大構成で起動"

#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "起動"

#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "終了"

#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "スタイル"

#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "モード1"

#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "モード2"

#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "モード3"

#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "スタイル1"

#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "スタイル2"

#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "スタイル3"

#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "スタイル:"

#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"

#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"

#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "日付/時刻"

#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "最小起動"

#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "最大起動"

#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "編集:"

#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "すべて選択解除"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "すべてズーム"

#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動モード"