# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:15+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: extensionproxy.cpp:51 msgid "The extension's desktop file" msgstr "გაფართოების სამუშაო მაგიდის ფაილი" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "გამოყენებული კონფიგურაციის ფაილი" #: extensionproxy.cpp:53 msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "DCOP-ის უკუგამოძახების ID გაფართოების კონტეინერისთვის" #: extensionproxy.cpp:59 msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "პანელის გაფართოების პროქსი" #: extensionproxy.cpp:61 msgid "Panel extension proxy" msgstr "პანელის გაფართოების პროქსი" #: extensionproxy.cpp:84 msgid "No desktop file specified" msgstr "სამუშაო მაგიდის ფაილი მითითებული არაა"