# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Temuri Doghonadze , 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-06 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n"
"Language-Team: Georgian \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "თემური დოღონაძე"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "მართლწერის შემოწმების მორგება"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:
- which spell checking "
"program to use
- which types of spelling errors are identified
- which "
"dictionary is used by default.
The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.
"
msgstr ""
"მართლწერის შემოწმება
ეს კონტროლის ელემენტი საშუალებას გაძლევთ, "
"მოირგოთ TDE-ის მართლწერის შემოწმების სისტემა. შეგიძლიათ, მოირგოთ:"
"
- რომელი მართლწერის შემოწმების პროგრამა გნებავთ, გამოიყენოთ
- რომელი "
"ტიპის მართლწერის შეცდომების აღმოჩენა მოხდება
- რომელი ლექსიკონი გამოიყენება "
"ნაგულისხმევად.
TDE-ის მართლწერის შემოწმების სისტემას (KSpell) აქვს "
"ორი გავრცელებული მართლწერის შემოწმების პროგრამის მხარდაჭერა: ASpell და "
"ISpell. ეს საშუალებას გაძლევთ, გააზიაროთ ლექსიკონები TDE-ის და არა-TDE-ის "
"აპლიკაციებს შორის"