# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:17+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "პაროლის შეცვლა" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი მიმდინარე პაროლი:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "პროგრამასთან 'passwd' საუბარი ჩავარდა." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "ვერ ვიპოვე პროგრამა 'passwd'." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "პაროლი არასწორია. თავიდან სცადეთ." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "" "შიდა შეცდომა: არასწორი დაბრუნებული მნიშვნელობა ფუნქციიდან " "PasswdProcess::checkCurrent." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user %1:" msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისთვის %1:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "თქვენი პაროლი 8 სიმბოლოზე გრძელია. ზოგიერთ სისტემაზე, ამან, შეიძლება, " "პრობლემები გამოიწვიოს. შეკვეცეთ პაროლი 8 სიმბოლომდე, ან დატოვეთ, როგორც არის." #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "პაროლი 8 სიმბოლოზე გრძელია. ზოგიერთ სისტემაზე, ამან, შეიძლება, პრობლემები " "გამოიწვიოს. შეკვეცეთ პაროლი 8 სიმბოლომდე, ან დატოვეთ, როგორც არის." #: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "პაროლი მეტისმეტად გრძელია" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "მოკვეცა" #: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "გამოყენება, როგორც არის" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა." #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "თქვენი პაროლი არ შეცვლილა." #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "ამ მომხმარებლის პაროლის შეცვლა" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "TDE passwd" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "ცვლის UNIX-ის პაროლს." #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "წამყვანი პროგრამისტი" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "სხვა მომხმარებლებისთვის პაროლის შესაცვლელად root უნდა ბრძანდებოდეთ."