# translation of kcmkabconfig.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:24+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "Хостты қосу"

#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Қосу..."

#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "Өзгерту..."

#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Жаңа"

#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Префикстері"

#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "Префиксін келтіріңіз:"

#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "Ендірмелері"

#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "Ендірмені келтіріңіз:"

#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Жұрнақтары"

#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "Жұрнағын келтіріңіз:"

#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "Әдетті пішімделген аты:"

#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Жоқ"

#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Кәдімгі аты"

#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "Толық аты-жөні"

#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Аты-жөні, кері ретімен, үтірмен бөліп"

#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Аты-жөні, кері ретімен"

#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "Үстеменің баптаулары"

#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "Жалпы"

#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr "Бір түрткенде ашылсын"

#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Жаңа адресаттың аты автоматты талдаудан өтсін"

#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "Жалғыз сөзді аты тегі деп есептелсін"

#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "Сүзгілемеген тізімі 100 контактпен шектелсін"

#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "Адрес өңдегішінің түрі:"

#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "Толық"

#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "Қарапайым"

#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "Жұмсау скрипттері"

#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Телефонды:"

#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>Телефон нөмірі: %N</li></ul>"

#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Факсты:"

#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>Факс нөмірі: %N</li></ul>"

#: kabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr "SMS-ты:"

#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>Жіберу нөмірі: %N</li><li>SMS хабарламасы жазылған файлы: %F</li></"
"ul>"

#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "Картадағы жері"

#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> <li>%s: көшесі</li><li>%r: облыс/уалаяты/штат</li><li>%l: елді мекені</"
"li><li>%z: пошта индексі</li><li>%c: елдің ISO коды</li> </ul>"

#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabconfig"

#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "KAddressBook баптау диалогы"

#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"

#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldapconfig"

#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "KAB LDAP баптау диалогы"

#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "Хосттың адресін өңдеу"

#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP серверлері"

#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "Тексеріп шығатын пайдаланатын серверлері:"

#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "Хостты қ&осу..."

#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "Хостты өңд&еу..."

#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "Хостты ө&шіру"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Хостты ө&шіру"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Өзгерту..."