# translation of tdeabc_slox.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:19+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""

#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr "http-емес протоколы: '%1'"

#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr "Окиғаларды жүктеп алу"

#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr "Жоспарларды жүктеп алу"

#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr "Жазуларын жүктеп беру"

#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr "Қосылды"

#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr "Өзгертілді"

#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr "Өшірілді"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr "Қайдан жүктеп алу:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr "Пайдаланушы:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr "Паролі:"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr "Соңғы қадамдастырылған деректері ғана жүктелсін"

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr "Күнтізбе қапшығы..."

#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr "Тапсырма қапшығы..."

#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr "Жалпы жүйелік адрестік кітапшасы"

#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr "Ішкі адрестік кітапшасы"

#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr "Қапшықты таңдау"

#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr "Қапшық"

#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr "Қапшықтың ID-і"

#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr "Жеке қапшық"

#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr "Ашық қапшық"

#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr "Ортақ қапшық"

#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr "Жүйелік қапшық"

#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr "Контакттарды жүктеп алу"

#: tdeabcresourceslox.cpp:529
msgid "Uploading contacts"
msgstr "Контакттарды жүктеп беру"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr "URL-і:"

#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr "Қапшығын таңдау..."

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr "Негізгі сілтемесі"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "Пайдаланушысы"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "Паролі"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr "Соңғы оқиға қадамдастыру"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr "Соңғы жоспар қадамдастыру"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr "Күнтізбе қапшығы"

#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr "Тапсырма қапшығы"

#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr "Соңғы қадамдастыру"