# translation of alsaplayerui.po to khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:32+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "AlsaPlayer"

#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ចំណុច​ប្រទាក់ AlsaPlayer"

#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "រមូរ​ចំណង​ជើង​បទ​ចម្រៀង"

#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​បាន​ផ្ទុក​"

#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Noaplayer"

#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "ល្បឿន ៖"

#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "គ្មាន​ទិន្នន័យ​​ពេលវេលា​"

#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "គ្មាន​ស្ទ្រីម"

#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង ៖"

#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"

#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "រំលង​ទៅ​បទ​មុន​"

#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "ចាក់"

#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "រំលង​ទៅ​​​បទ​បន្ទាប់​"

#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​ចាក់​​"

#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "ផ្អាក"

#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "បញ្ជូន​បន្ត ល្បឿន​ធម្មតា​"

#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "ល្បឿន​ចាក់​សារ​ជាថ្មី ​និង​ទិស"

#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "​តុល្យភាព"

#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង"