# translation of audiorename_plugin.po to khmer # # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:25+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audio_plugin.cpp:76 msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgstr "ឯកសារចាស់មួយដែលមានឈ្មោះ '%1' មានរួចហើយ ។\n" #: audio_plugin.cpp:78 msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgstr "ឯកសារដូចគ្នាដែលមានឈ្មោះ '%1' មានរួចហើយ ។\n" #: audio_plugin.cpp:80 msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgstr "ឯកសារថ្មីមួយដែលមានឈ្មោះ '%1' មានរួចហើយ ។\n" #: audio_plugin.cpp:82 msgid "Source File" msgstr "ឯកសាប្រភព" #: audio_plugin.cpp:83 msgid "Existing File" msgstr "ឯកសារមានហើយ" #: audio_plugin.cpp:84 msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgstr "តើអ្នកចង់ជំនួសឯកសារដែលមានស្រាប់ដោយឯកសារមួយនៅខាងស្ដាំ ?" #: audiopreview.cpp:54 msgid "" "This audio file isn't stored\n" "on the local host.\n" "Click on this label to load it.\n" msgstr "" "ឯកសារអូឌីយ៉ូនេះមិនត្រូវទុក\n" "លើម៉ាស៊ីនមូលដ្ឋានទេ ។\n" "ចុចលើស្លាកនេះដើម្បីផ្ទុកវា ។\n" #: audiopreview.cpp:60 msgid "Unable to load audio file" msgstr "មិនអាចផ្ទុកឯកសារអូឌីយ៉ូ" #: audiopreview.cpp:92 msgid "Artist: %1\n" msgstr "សិល្បករ ៖ %1\n" #: audiopreview.cpp:95 msgid "Title: %1\n" msgstr "ចំណងជើង ៖ %1\n" #: audiopreview.cpp:98 msgid "Comment: %1\n" msgstr "សេចក្តីអធិប្បាយ ៖ %1\n" #: audiopreview.cpp:100 msgid "" "_: Biterate: 160 kbits/s\n" "Bitrate: %1 %2\n" msgstr "អត្រាប៊ីត ៖ %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:102 msgid "Sample rate: %1 %2\n" msgstr "អត្រាធម្មតា ៖ %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:103 msgid "Length: " msgstr "ប្រវែង ៖ "