# translation of kcmcgi.po to Khmer # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcgi\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: kcmcgi.cpp:51 msgid "Paths to Local CGI Programs" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់កម្មវិធី CGI មូលដ្ឋាន" #: kcmcgi.cpp:59 msgid "Add..." msgstr "បន្ថែម..." #: kcmcgi.cpp:62 msgid "Remove" msgstr "" #: kcmcgi.cpp:71 msgid "kcmcgi" msgstr "kcmcgi" #: kcmcgi.cpp:72 msgid "CGI TDEIO Slave Control Module" msgstr "ម៉ូឌុលបញ្ជា CGI TDEIO Slave" #: kcmcgi.cpp:74 msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Cornelius Schumacher" #: kcmcgi.cpp:147 msgid "" "<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs " "without the need to run a web server. In this control module you can " "configure the paths that are searched for CGI scripts." msgstr "" "<h1>ស្គ្រីប CGI</h1> CGI TDEIO slave អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកប្រតិបត្តិកម្មវិធី CGI មូលដ្ឋានដោយពុំចាំបាច់" "រត់ម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រ ។ ក្នុងម៉ូឌុលបញ្ជានេះ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធផ្លូវសម្រាប់ស្វែងរកស្គ្រីប CGI ។"