# translation of ksplashthemes.po to Khmer # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008. # Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info," "piseth_dv@khmeros.info" #: installer.cpp:107 msgid "Add..." msgstr "បន្ថែម..." #: installer.cpp:111 msgid "Remove" msgstr "" #: installer.cpp:115 msgid "Test" msgstr "សាកល្បង" #: installer.cpp:300 msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "លុបថត %1 និងមាតិការបស់វា ?" #: installer.cpp:300 msgid "&Delete" msgstr "" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "បរាជ័យក្នុងការយកស្បែក '%1' ចេញ" #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(មិនអាចផ្ទុកស្បែក)" #: installer.cpp:364 msgid "<b>Name:</b> %1<br>" msgstr "<b>ឈ្មោះ ៖</b> %1<br>" #: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370 #: installer.cpp:372 msgid "Unknown" msgstr "មិនស្គាល់" #: installer.cpp:366 msgid "<b>Description:</b> %1<br>" msgstr "<b>ការពិពណ៌នា ៖</b> %1<br>" #: installer.cpp:368 msgid "<b>Version:</b> %1<br>" msgstr "<b>កំណែ ៖</b> %1<br>" #: installer.cpp:370 msgid "<b>Author:</b> %1<br>" msgstr "<b>អ្នកនិពន្ធ ៖</b> %1<br>" #: installer.cpp:372 msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>" msgstr "<b>គេហទំព័រ ៖</b> %1<br>" #: installer.cpp:379 msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "ស្បែកនេះត្រូវការកម្មវិធីជំនួយ %1 ប៉ុន្តែវាមិនត្រូវបានដំឡើងនៅឡើយទេ ។" #: installer.cpp:386 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "មិនអាចផ្ទុកឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធស្បែក ។" #: installer.cpp:406 msgid "No preview available." msgstr "គ្មានការមើលជាមុន ។" #: installer.cpp:420 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "ឯកសារស្បែក KSplash" #: installer.cpp:421 msgid "Add Theme" msgstr "បន្ថែមស្បែក" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម ksplashsimple ។" #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." msgstr "មិនអាចចាប់ផ្ដើម ksplash ។" #: main.cpp:57 msgid "&Theme Installer" msgstr "កម្មវិធីដំឡើងស្បែក" #: main.cpp:64 msgid "TDE splash screen theme manager" msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងស្បែករបស់អេក្រង់ស្វាគមន៍ TDE" #: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣ ដោយអ្នកបង្កើត TDE" #: main.cpp:70 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "អ្នកនិពន្ធ KSplash/ML ដើម" #: main.cpp:71 msgid "TDE Theme Manager authors" msgstr "អ្នកនិពន្ធកម្មវិធីគ្រប់គ្រងស្បែក TDE" #: main.cpp:71 msgid "Original installer code" msgstr "កូដកម្មវិធីដំឡើងដើម" #: main.cpp:84 msgid "" "<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes." msgstr "<h1>កម្មវិធីគ្រប់គ្រងស្បែករបស់អេក្រង់ស្វាគមន៍</h1> ដំឡើង និងមើលស្បែករបស់អេក្រង់ស្វាគមន៍ ។"